平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要向耶和華唱歌,因他所行的甚是美好。但願這事普傳天下! 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要向耶和华唱歌,因他所行的甚是美好。但愿这事普传天下! 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要唱歌讚美耶和華,因為他作了極美的事;願這事傳遍全地。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要唱歌赞美耶和华,因为他作了极美的事;愿这事传遍全地。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 向 耶 和 華 唱 歌 , 因 他 所 行 的 甚 是 美 好 ; 但 願 這 事 普 傳 天 下 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 向 耶 和 华 唱 歌 , 因 他 所 行 的 甚 是 美 好 ; 但 愿 这 事 普 传 天 下 。 Isaiah 12:5 King James Bible Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: this is known in all the earth. Isaiah 12:5 English Revised Version Sing unto the LORD; for he hath done excellent things: let this be known in all the earth. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sing 出埃及記 15:1,21 詩篇 68:32-35 詩篇 98:1 詩篇 105:2 啟示錄 15:3 啟示錄 19:1-3 this is known 以賽亞書 40:9 詩篇 72:19 哈巴谷書 2:14 啟示錄 11:15-17 鏈接 (Links) 以賽亞書 12:5 雙語聖經 (Interlinear) • 以賽亞書 12:5 多種語言 (Multilingual) • Isaías 12:5 西班牙人 (Spanish) • Ésaïe 12:5 法國人 (French) • Jesaja 12:5 德語 (German) • 以賽亞書 12:5 中國語文 (Chinese) • Isaiah 12:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 稱謝耶和華救恩之歌 …4在那日,你們要說:「當稱謝耶和華,求告他的名,將他所行的傳揚在萬民中,提說他的名已被尊崇。 5你們要向耶和華唱歌,因他所行的甚是美好。但願這事普傳天下! 6錫安的居民哪,當揚聲歡呼,因為在你們中間的以色列聖者乃為至大。」 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 15:1 那時,摩西和以色列人向耶和華唱歌說:「我要向耶和華歌唱,因他大大戰勝,將馬和騎馬的投在海中。 詩篇 98:1 一篇詩。 以賽亞書 24:14 這些人要高聲歡呼,他們為耶和華的威嚴,從海那裡揚起聲來。 以賽亞書 42:10 航海的和海中所有的,海島和其上的居民,都當向耶和華唱新歌,從地極讚美他! 以賽亞書 42:11 曠野和其中的城邑,並基達人居住的村莊,都當揚聲!西拉的居民當歡呼,在山頂上呐喊! 以賽亞書 44:23 諸天哪,應當歌唱!因為耶和華做成這事。地的深處啊,應當歡呼!眾山應當發聲歌唱,樹林和其中所有的樹,都當如此!因為耶和華救贖了雅各,並要因以色列榮耀自己。 瑪拉基書 1:11 萬軍之耶和華說:從日出之地到日落之處,我的名在外邦中必尊為大。在各處人必奉我的名燒香,獻潔淨的供物,因為我的名在外邦中必尊為大。 |