以賽亞書 23:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
是萬軍之耶和華所定的,為要汙辱一切高傲的榮耀,使地上一切的尊貴人被藐視。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
是万军之耶和华所定的,为要污辱一切高傲的荣耀,使地上一切的尊贵人被藐视。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
這是萬軍之耶和華所定的旨意,要凌辱那些因榮美而有狂傲,使地上所有的尊貴人被藐視。

圣经新译本 (CNV Simplified)
这是万军之耶和华所定的旨意,要凌辱那些因荣美而有狂傲,使地上所有的尊贵人被藐视。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
是 萬 軍 之 耶 和 華 所 定 的 ! 為 要 污 辱 一 切 高 傲 的 榮 耀 , 使 地 上 一 切 的 尊 貴 人 被 藐 視 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
是 万 军 之 耶 和 华 所 定 的 ! 为 要 污 辱 一 切 高 傲 的 荣 耀 , 使 地 上 一 切 的 尊 贵 人 被 藐 视 。

Isaiah 23:9 King James Bible
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, and to bring into contempt all the honourable of the earth.

Isaiah 23:9 English Revised Version
The LORD of hosts hath purposed it, to stain the pride of all glory, to bring into contempt all the honourable of the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

Lord

以賽亞書 10:33
看哪,主萬軍之耶和華以驚嚇削去樹枝,長高的必被砍下,高大的必被伐倒。

以賽亞書 14:24,27
萬軍之耶和華起誓說:「我怎樣思想,必照樣成就;我怎樣定意,必照樣成立。…

以賽亞書 46:10,11
我從起初指明末後的事,從古時言明未成的事,說:『我的籌算必立定,凡我所喜悅的,我必成就。』…

耶利米書 47:6,7
耶和華的刀劍哪,你到幾時才止息呢?你要入鞘,安靖不動!…

耶利米書 51:62
又說:『耶和華啊,你曾論到這地方說要剪除,甚至連人帶牲畜沒有在這裡居住的,必永遠荒涼。』

使徒行傳 4:28
成就你手和你意旨所預定必有的事。

以弗所書 1:11
我們也在他裡面得了基業,這原是那位隨己意行做萬事的,照著他旨意所預定的,

以弗所書 3:11
這是照神從萬世以前在我們主基督耶穌裡所定的旨意。

to stain.

以賽亞書 2:11,17
到那日,眼目高傲的必降為卑,性情狂傲的都必屈膝,唯獨耶和華被尊崇。…

以賽亞書 5:15,16
卑賤人被壓服,尊貴人降為卑,眼目高傲的人也降為卑。…

以賽亞書 13:11
「我必因邪惡刑罰世界,因罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏強暴人的狂傲。

約伯記 40:11,12
要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑,…

但以理書 4:37
現在我尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王,因為他所做的全都誠實,他所行的也都公平,那行動驕傲的,他能降為卑。

瑪拉基書 4:1
萬軍之耶和華說:「那日臨近,勢如燒著的火爐,凡狂傲的和行惡的必如碎秸,在那日必被燒盡,根本、枝條一無存留。

雅各書 4:6
但他賜更多的恩典,所以經上說:「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人。」

bring

約伯記 12:21
他使君王蒙羞被辱,放鬆有力之人的腰帶。

詩篇 107:40
他使君王蒙羞被辱,使他們在荒廢無路之地漂流。

哥林多前書 1:26-29
弟兄們哪,可見你們蒙召的,按著肉體有智慧的不多,有能力的不多,有尊貴的也不多。…

鏈接 (Links)
以賽亞書 23:9 雙語聖經 (Interlinear)以賽亞書 23:9 多種語言 (Multilingual)Isaías 23:9 西班牙人 (Spanish)Ésaïe 23:9 法國人 (French)Jesaja 23:9 德語 (German)以賽亞書 23:9 中國語文 (Chinese)Isaiah 23:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
預示推羅之荒廢
8推羅本是賜冠冕的,她的商家是王子,她的買賣人是世上的尊貴人。遭遇如此,是誰定的呢? 9是萬軍之耶和華所定的,為要汙辱一切高傲的榮耀,使地上一切的尊貴人被藐視。 10他施的民哪,可以流行你的地,好像尼羅河,不再有腰帶拘緊你。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 40:11
要發出你滿溢的怒氣,見一切驕傲的人,使他降卑,

約伯記 40:12
見一切驕傲的人,將他制伏,把惡人踐踏在本處。

以賽亞書 2:11
到那日,眼目高傲的必降為卑,性情狂傲的都必屈膝,唯獨耶和華被尊崇。

以賽亞書 5:13
所以我的百姓因無知就被擄去,他們的尊貴人甚是飢餓,群眾極其乾渴。

以賽亞書 9:15
長老和尊貴人就是頭,以謊言教人的先知就是尾。

以賽亞書 13:11
「我必因邪惡刑罰世界,因罪孽刑罰惡人,使驕傲人的狂妄止息,制伏強暴人的狂傲。

以賽亞書 14:26
這是向全地所定的旨意,這是向萬國所伸出的手。

以賽亞書 23:10
他施的民哪,可以流行你的地,好像尼羅河,不再有腰帶拘緊你。

以賽亞書 32:13
荊棘蒺藜必長在我百姓的地上,又長在歡樂的城中和一切快樂的房屋上。

耶利米書 13:9
「耶和華如此說:我必照樣敗壞猶大的驕傲和耶路撒冷的大驕傲。

但以理書 4:37
現在我尼布甲尼撒讚美、尊崇、恭敬天上的王,因為他所做的全都誠實,他所行的也都公平,那行動驕傲的,他能降為卑。

俄巴底亞書 1:2
「我使你以東在列國中為最小的,被人大大藐視。

以賽亞書 23:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)