何西阿書 6:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
我們務要認識耶和華,竭力追求認識他。他出現確如晨光,他必臨到我們像甘雨,像滋潤田地的春雨。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
我们务要认识耶和华,竭力追求认识他。他出现确如晨光,他必临到我们像甘雨,像滋润田地的春雨。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
讓我們認識,竭力追求認識耶和華。他必定出現,像晨光一樣,他必臨到我們,如雨水一般,又像滋潤大地的春雨。

圣经新译本 (CNV Simplified)
让我们认识,竭力追求认识耶和华。他必定出现,像晨光一样,他必临到我们,如雨水一般,又像滋润大地的春雨。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
我 們 務 要 認 識 耶 和 華 , 竭 力 追 求 認 識 他 。 他 出 現 確 如 晨 光 , 他 必 臨 到 我 們 像 甘 雨 , 像 滋 潤 田 地 的 春 雨 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
我 们 务 要 认 识 耶 和 华 , 竭 力 追 求 认 识 他 。 他 出 现 确 如 晨 光 , 他 必 临 到 我 们 像 甘 雨 , 像 滋 润 田 地 的 春 雨 。

Hosea 6:3 King James Bible
Then shall we know, if we follow on to know the LORD: his going forth is prepared as the morning; and he shall come unto us as the rain, as the latter and former rain unto the earth.

Hosea 6:3 English Revised Version
And let us know, let us follow on to know the LORD; his going forth is sure as the morning: and he shall come unto us as the rain, as the latter rain that watereth the earth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

we know.

何西阿書 2:20
也以誠實聘你歸我,你就必認識我耶和華。

以賽亞書 54:13
你的兒女都要受耶和華的教訓,你的兒女必大享平安。

耶利米書 24:7
我要賜他們認識我的心,知道我是耶和華。他們要做我的子民,我要做他們的神,因為他們要一心歸向我。

彌迦書 4:2
必有許多國的民前往,說:「來吧!我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。主必將他的道教訓我們,我們也要行他的路,因為訓誨必出於錫安,耶和華的言語必出於耶路撒冷。」

約翰福音 17:3
認識你獨一的真神,並且認識你所差來的耶穌基督,這就是永生。

if.

箴言 2:1-5
我兒,你若領受我的言語,存記我的命令,…

馬太福音 13:11
耶穌回答說:「因為天國的奧祕只叫你們知道,不叫他們知道。

約翰福音 7:17
人若立志遵著他的旨意行,就必曉得這教訓或是出於神,或是我憑著自己說的。

使徒行傳 17:11
這地方的人賢於帖撒羅尼迦的人,甘心領受這道,天天考查聖經,要曉得這道是與不是。

腓立比書 3:13-15
弟兄們,我不是以為自己已經得著了,我只有一件事,就是忘記背後,努力面前的,…

希伯來書 3:14
我們若將起初確實的信心堅持到底,就在基督裡有份了。

his going.

撒母耳記下 23:4
他必像日出的晨光,如無雲的清晨,雨後的晴光,使地發生嫩草。』

詩篇 19:4
他的量帶通遍天下,他的言語傳到地極。神在其間為太陽安設帳幕,

箴言 4:18
但義人的路好像黎明的光,越照越明,直到日午。

瑪拉基書 4:2
但向你們敬畏我名的人,必有公義的日頭出現,其光線有醫治之能。你們必出來,跳躍如圈裡的肥犢。

路加福音 1:78
因我們神憐憫的心腸,叫清晨的日光從高天臨到我們,

彼得後書 1:19
我們並有先知更確的預言,如同燈照在暗處。你們在這預言上留意,直等到天發亮、晨星在你們心裡出現的時候,才是好的。

啟示錄 22:16
「我耶穌差遣我的使者為眾教會將這些事向你們證明。我是大衛的根,又是他的後裔;我是明亮的晨星。」

as the rain.

何西阿書 10:12
「你們要為自己栽種公義,就能收割慈愛。現今正是尋求耶和華的時候,你們要開墾荒地,等他臨到,使公義如雨降在你們身上。

何西阿書 14:5
我必向以色列如甘露,他必如百合花開放,如黎巴嫩的樹木扎根。

申命記 32:2
我的教訓要淋漓如雨,我的言語要滴落如露,如細雨降在嫩草上,如甘霖降在菜蔬中。

約伯記 29:23
他們仰望我如仰望雨,又張開口如切慕春雨。

詩篇 65:9
你眷顧地,降下透雨,使地大得肥美;神的河滿了水。你這樣澆灌了地,好為人預備五穀。

詩篇 72:6
他必降臨,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋潤田地。

以賽亞書 5:6
我必使它荒廢,不再修理,不再鋤刨,荊棘蒺藜倒要生長。我也必命雲不降雨在其上。」

以賽亞書 32:15
等到聖靈從上澆灌我們,曠野就變為肥田,肥田看如樹林。

以賽亞書 44:3
因為我要將水澆灌口渴的人,將河澆灌乾旱之地,我要將我的靈澆灌你的後裔,將我的福澆灌你的子孫。

以西結書 36:25
我必用清水灑在你們身上,你們就潔淨了。我要潔淨你們,使你們脫離一切的汙穢,棄掉一切的偶像。

約珥書 2:23,24
錫安的民哪,你們要快樂,為耶和華你們的神歡喜!因他賜給你們合宜的秋雨,為你們降下甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一樣。…

彌迦書 5:7
雅各餘剩的人必在多國的民中,如從耶和華那裡降下的露水,又如甘霖降在草上;不仗賴人力,也不等候世人之功。

撒迦利亞書 10:1
「當春雨的時候,你們要向發閃電的耶和華求雨,他必為眾人降下甘霖,使田園生長菜蔬。

鏈接 (Links)
何西阿書 6:3 雙語聖經 (Interlinear)何西阿書 6:3 多種語言 (Multilingual)Oseas 6:3 西班牙人 (Spanish)Osée 6:3 法國人 (French)Hosea 6:3 德語 (German)何西阿書 6:3 中國語文 (Chinese)Hosea 6:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
勸民轉而識主
2過兩天他必使我們甦醒,第三天他必使我們興起,我們就在他面前得以存活。 3我們務要認識耶和華,竭力追求認識他。他出現確如晨光,他必臨到我們像甘雨,像滋潤田地的春雨。 4主說:「以法蓮哪,我可向你怎樣行呢?猶大啊,我可向你怎樣做呢?因為你們的良善如同早晨的雲霧,又如速散的甘露。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 29:23
他們仰望我如仰望雨,又張開口如切慕春雨。

詩篇 19:6
它從天這邊出來,繞到天那邊,沒有一物被隱藏不得他的熱氣。

詩篇 63:8
我心緊緊地跟隨你,你的右手扶持我。

詩篇 72:6
他必降臨,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋潤田地。

以賽亞書 2:3
必有許多國的民前往,說:「來吧!我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。主必將他的道教訓我們,我們也要行他的路,因為訓誨必出於錫安,耶和華的言語必出於耶路撒冷。」

何西阿書 10:12
「你們要為自己栽種公義,就能收割慈愛。現今正是尋求耶和華的時候,你們要開墾荒地,等他臨到,使公義如雨降在你們身上。

約珥書 2:23
錫安的民哪,你們要快樂,為耶和華你們的神歡喜!因他賜給你們合宜的秋雨,為你們降下甘霖,就是秋雨、春雨,和先前一樣。

彌迦書 4:2
必有許多國的民前往,說:「來吧!我們登耶和華的山,奔雅各神的殿。主必將他的道教訓我們,我們也要行他的路,因為訓誨必出於錫安,耶和華的言語必出於耶路撒冷。」

彌迦書 5:2
「伯利恆以法他啊,你在猶大諸城中為小,將來必有一位從你那裡出來,在以色列中為我做掌權的。他的根源從亙古,從太初就有。」

何西阿書 6:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)