平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他必像日出的晨光,如無雲的清晨,雨後的晴光,使地發生嫩草。』 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他必像日出的晨光,如无云的清晨,雨后的晴光,使地发生嫩草。’ 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他必像旭日昇起的光芒,像無雲的早晨,像雨後的晴朗,使地長出綠草。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他必像旭日昇起的光芒,像无云的早晨,像雨後的晴朗,使地长出绿草。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 必 像 日 出 的 晨 光 , 如 無 雲 的 清 晨 , 雨 後 的 晴 光 , 使 地 發 生 嫩 草 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 必 像 日 出 的 晨 光 , 如 无 云 的 清 晨 , 雨 後 的 晴 光 , 使 地 发 生 嫩 草 。 2 Samuel 23:4 King James Bible And he shall be as the light of the morning, when the sun riseth, even a morning without clouds; as the tender grass springing out of the earth by clear shining after rain. 2 Samuel 23:4 English Revised Version He shall be as the light of the morning, when the sun riseth, a morning without clouds; when the tender grass springeth out of the earth, through clear shining after rain. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) as the light 士師記 5:31 詩篇 89:36 詩篇 110:3 箴言 4:18 以賽亞書 60:1,3,18-20 何西阿書 6:5 瑪拉基書 4:2 路加福音 1:78,79 約翰福音 1:7 mourning 何西阿書 6:3 tender 申命記 32:2 詩篇 72:6 以賽亞書 4:2 彌迦書 5:7 鏈接 (Links) 撒母耳記下 23:4 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 23:4 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 23:4 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 23:4 法國人 (French) • 2 Samuel 23:4 德語 (German) • 撒母耳記下 23:4 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 23:4 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |