約伯記 29:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們仰望我如仰望雨,又張開口如切慕春雨。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们仰望我如仰望雨,又张开口如切慕春雨。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們等候我像等候雨水,又大大張嘴如切慕春雨。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们等候我像等候雨水,又大大张嘴如切慕春雨。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 仰 望 我 如 仰 望 雨 , 又 張 開 口 如 切 慕 春 雨 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 仰 望 我 如 仰 望 雨 , 又 张 开 口 如 切 慕 春 雨 。

Job 29:23 King James Bible
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.

Job 29:23 English Revised Version
And they waited for me as for the rain; and they opened their mouth wide as for the latter rain.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

as for the rain

詩篇 72:6
他必降臨,像雨降在已割的草地上,如甘霖滋潤田地。

the latter rain

何西阿書 6:3
我們務要認識耶和華,竭力追求認識他。他出現確如晨光,他必臨到我們像甘雨,像滋潤田地的春雨。

撒迦利亞書 10:1
「當春雨的時候,你們要向發閃電的耶和華求雨,他必為眾人降下甘霖,使田園生長菜蔬。

鏈接 (Links)
約伯記 29:23 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 29:23 多種語言 (Multilingual)Job 29:23 西班牙人 (Spanish)Job 29:23 法國人 (French)Hiob 29:23 德語 (German)約伯記 29:23 中國語文 (Chinese)Job 29:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約伯自述昔之佳景
22我說話之後,他們就不再說,我的言語像雨露滴在他們身上。 23他們仰望我如仰望雨,又張開口如切慕春雨。 24他們不敢自信,我就向他們含笑;他們不使我臉上的光改變。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 29:22
我說話之後,他們就不再說,我的言語像雨露滴在他們身上。

約伯記 29:24
他們不敢自信,我就向他們含笑;他們不使我臉上的光改變。

詩篇 81:10
我是耶和華你的神,曾把你從埃及地領上來。你要大大張口,我就給你充滿。

詩篇 119:131
我張口而氣喘,因我切慕你的命令。

箴言 16:15
王的臉光使人有生命,王的恩典好像春雲時雨。

何西阿書 6:3
我們務要認識耶和華,竭力追求認識他。他出現確如晨光,他必臨到我們像甘雨,像滋潤田地的春雨。

約伯記 29:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)