平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 所以耶穌為了藉著自己的血使子民分別為聖,也在城門外受難。 中文标准译本 (CSB Simplified) 所以耶稣为了藉着自己的血使子民分别为圣,也在城门外受难。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 所以,耶穌要用自己的血叫百姓成聖,也就在城門外受苦。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 所以,耶稣要用自己的血叫百姓成圣,也就在城门外受苦。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所以耶穌也是這樣在城門外受苦,為的是要藉著自己的血使人民成聖。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所以耶稣也是这样在城门外受苦,为的是要藉着自己的血使人民成圣。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 所 以 , 耶 穌 要 用 自 己 的 血 叫 百 姓 成 聖 , 也 就 在 城 門 外 受 苦 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 所 以 , 耶 稣 要 用 自 己 的 血 叫 百 姓 成 圣 , 也 就 在 城 门 外 受 苦 。 Hebrews 13:12 King James Bible Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people with his own blood, suffered without the gate. Hebrews 13:12 English Revised Version Wherefore Jesus also, that he might sanctify the people through his own blood, suffered without the gate. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) sanctify. 希伯來書 2:11 希伯來書 9:13,14,18,19 希伯來書 10:29 約翰福音 17:19 約翰福音 19:34 哥林多前書 6:11 以弗所書 5:26 約翰一書 5:6-8 suffered. 利未記 24:23 民數記 15:36 約書亞記 7:24 馬可福音 15:20-24 約翰福音 19:17,18 使徒行傳 7:58 鏈接 (Links) 希伯來書 13:12 雙語聖經 (Interlinear) • 希伯來書 13:12 多種語言 (Multilingual) • Hebreos 13:12 西班牙人 (Spanish) • Hébreux 13:12 法國人 (French) • Hebraeer 13:12 德語 (German) • 希伯來書 13:12 中國語文 (Chinese) • Hebrews 13:12 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 基督是永遠不改變的 …11原來牲畜的血被大祭司帶入聖所做贖罪祭,牲畜的身子被燒在營外。 12所以,耶穌要用自己的血叫百姓成聖,也就在城門外受苦。 13這樣,我們也當出到營外,就了他去,忍受他所受的凌辱。… 交叉引用 (Cross Ref) 路加福音 4:29 就起來攆他出城。他們的城造在山上。他們帶他到山崖,要把他推下去。 約翰福音 19:17 他們就把耶穌帶了去。耶穌背著自己的十字架出來,到了一個地方,名叫髑髏地,希伯來話叫各各他。 以弗所書 5:26 要用水藉著道把教會洗淨,成為聖潔, 希伯來書 2:11 因那使人成聖的和那些得以成聖的,都是出於一,所以他稱他們為弟兄也不以為恥, 希伯來書 9:12 並且不用山羊和牛犢的血,乃用自己的血,只一次進入聖所,成了永遠贖罪的事。 希伯來書 9:14 何況基督藉著永遠的靈,將自己無瑕無疵獻給神,他的血豈不更能洗淨你們的心,除去你們的死行,使你們侍奉那永生神嗎? 希伯來書 10:10 我們憑這旨意,靠耶穌基督只一次獻上他的身體,就得以成聖。 啟示錄 14:20 那酒榨踹在城外,就有血從酒榨裡流出來,高到馬的嚼環,遠有六百里。 |