平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是摩西曉諭以色列人,他們就把那咒詛聖名的人帶到營外,用石頭打死。以色列人就照耶和華所吩咐摩西的行了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是摩西晓谕以色列人,他们就把那咒诅圣名的人带到营外,用石头打死。以色列人就照耶和华所吩咐摩西的行了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是摩西告訴了以色列人,他們就把那咒詛聖名的人帶出營外,扔石頭打死他。以色列人遵行了耶和華給摩西的吩咐。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是摩西告诉了以色列人,他们就把那咒诅圣名的人带出营外,扔石头打死他。以色列人遵行了耶和华给摩西的吩咐。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 , 摩 西 曉 諭 以 色 列 人 , 他 們 就 把 那 咒 詛 聖 名 的 人 帶 到 營 外 , 用 石 頭 打 死 。 以 色 列 人 就 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 行 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 , 摩 西 晓 谕 以 色 列 人 , 他 们 就 把 那 咒 诅 圣 名 的 人 带 到 营 外 , 用 石 头 打 死 。 以 色 列 人 就 照 耶 和 华 所 吩 咐 摩 西 的 行 了 。 Leviticus 24:23 King James Bible And Moses spake to the children of Israel, that they should bring forth him that had cursed out of the camp, and stone him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses. Leviticus 24:23 English Revised Version And Moses spake to the children of Israel, and they brought forth him that had cursed out of the camp, and stoned him with stones. And the children of Israel did as the LORD commanded Moses. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) 利未記 24:14-16 民數記 15:35,36 希伯來書 2:2,3 希伯來書 10:28,29 鏈接 (Links) 利未記 24:23 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 24:23 多種語言 (Multilingual) • Levítico 24:23 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 24:23 法國人 (French) • 3 Mose 24:23 德語 (German) • 利未記 24:23 中國語文 (Chinese) • Leviticus 24:23 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |