平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 「你要吃卻吃不飽,你的虛弱必顯在你中間。你必挪去卻不得救護,所救護的我必交給刀劍。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) “你要吃却吃不饱,你的虚弱必显在你中间。你必挪去却不得救护,所救护的我必交给刀剑。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要吃,卻吃不飽;因你的腹中常有疾病。你要懷孕,卻不能生下來;你生下來的,我都要交給刀劍。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要吃,却吃不饱;因你的腹中常有疾病。你要怀孕,却不能生下来;你生下来的,我都要交给刀剑。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 吃 , 卻 吃 不 飽 ; 你 的 虛 弱 必 顯 在 你 中 間 。 你 必 挪 去 , 卻 不 得 救 護 ; 所 救 護 的 , 我 必 交 給 刀 劍 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 吃 , 却 吃 不 饱 ; 你 的 虚 弱 必 显 在 你 中 间 。 你 必 挪 去 , 却 不 得 救 护 ; 所 救 护 的 , 我 必 交 给 刀 剑 。 Micah 6:14 King James Bible Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy casting down shall be in the midst of thee; and thou shalt take hold, but shalt not deliver; and that which thou deliverest will I give up to the sword. Micah 6:14 English Revised Version Thou shalt eat, but not be satisfied; and thy humiliation shall be in the midst of thee: and thou shalt remove, but shalt not carry away safe; and that which thou carriest away will I give up to the sword. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) eat. 利未記 26:26 以賽亞書 65:13 以西結書 4:16,17 何西阿書 4:10 哈該書 1:6 哈該書 2:16 and thou. 申命記 32:22-25 以賽亞書 3:6-8 以賽亞書 24:17-20 耶利米書 48:44 以西結書 5:12 阿摩司書 2:14-16 阿摩司書 9:1-4 鏈接 (Links) 彌迦書 6:14 雙語聖經 (Interlinear) • 彌迦書 6:14 多種語言 (Multilingual) • Miqueas 6:14 西班牙人 (Spanish) • Michée 6:14 法國人 (French) • Mica 6:14 德語 (German) • 彌迦書 6:14 中國語文 (Chinese) • Micah 6:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |