約伯記 20:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他在滿足有餘的時候,必到狹窄的地步;凡受苦楚的人,都必加手在他身上。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他在满足有余的时候,必到狭窄的地步;凡受苦楚的人,都必加手在他身上。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他在滿足有餘的時候,陷入困境,受過苦的人的手都臨到他身上。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他在满足有余的时候,陷入困境,受过苦的人的手都临到他身上。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 在 滿 足 有 餘 的 時 候 , 必 到 狹 窄 的 地 步 ; 凡 受 苦 楚 的 人 都 必 加 手 在 他 身 上 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 在 满 足 有 馀 的 时 候 , 必 到 狭 窄 的 地 步 ; 凡 受 苦 楚 的 人 都 必 加 手 在 他 身 上 。

Job 20:22 King James Bible
In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: every hand of the wicked shall come upon him.

Job 20:22 English Revised Version
In the fulness of his sufficiency he shall be in straits: the hand of every one that is in misery shall come upon him.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the fulness

約伯記 15:29
他不得富足,財物不得常存,產業在地上也不加增。

約伯記 18:7
他堅強的腳步必見狹窄,自己的計謀必將他絆倒。

詩篇 39:5
你使我的年日窄如手掌,我一生的年數,在你面前如同無有。各人最穩妥的時候,真是全然虛幻!(細拉)

傳道書 2:18-20
我恨惡一切的勞碌,就是我在日光之下的勞碌,因為我得來的必留給我以後的人。…

啟示錄 18:7
她怎樣榮耀自己,怎樣奢華,也當叫她照樣痛苦悲哀;因她心裡說:『我坐了皇后的位,並不是寡婦,決不至於悲哀。』

every hand

約伯記 1:15,17
示巴人忽然闖來,把牲畜擄去,並用刀殺了僕人,唯有我一人逃脫,來報信給你。」…

約伯記 16:11
神把我交給不敬虔的人,把我扔到惡人的手中。

列王紀下 24:2
耶和華使迦勒底軍、亞蘭軍、摩押軍和亞捫人的軍來攻擊約雅敬,毀滅猶大,正如耶和華藉他僕人眾先知所說的。

以賽亞書 10:6
我要打發他攻擊褻瀆的國民,吩咐他攻擊我所惱怒的百姓,搶財為擄物,奪貨為掠物,將他們踐踏,像街上的泥土一樣。

wicked.

約伯記 3:17
在那裡,惡人止息攪擾,困乏人得享安息;

鏈接 (Links)
約伯記 20:22 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 20:22 多種語言 (Multilingual)Job 20:22 西班牙人 (Spanish)Job 20:22 法國人 (French)Hiob 20:22 德語 (German)約伯記 20:22 中國語文 (Chinese)Job 20:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瑣法言惡者暫興終必滅亡
21其餘的沒有一樣他不吞滅,所以他的福樂不能長久。 22他在滿足有餘的時候,必到狹窄的地步;凡受苦楚的人,都必加手在他身上。 23他正要充滿肚腹的時候,神必將猛烈的憤怒降在他身上;正在他吃飯的時候,要將這憤怒像雨降在他身上。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 5:5
他的莊稼有飢餓的人吃盡了,就是在荊棘裡的也搶去了,他的財寶有網羅張口吞滅了。

約伯記 20:23
他正要充滿肚腹的時候,神必將猛烈的憤怒降在他身上;正在他吃飯的時候,要將這憤怒像雨降在他身上。

約伯記 20:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)