何西阿書 8:7
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們所種的是風,所收的是暴風。所種的不成禾稼,就是發苗也不結實,即便結實,外邦人必吞吃。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们所种的是风,所收的是暴风。所种的不成禾稼,就是发苗也不结实,即便结实,外邦人必吞吃。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們播種的是風,收成的是暴風。生出來的苗沒有麥穗,不能做成麵粉;即或做成麵粉,也必被別國的人吞吃。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们播种的是风,收成的是暴风。生出来的苗没有麦穗,不能做成面粉;即或做成面粉,也必被别国的人吞吃。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 所 種 的 是 風 , 所 收 的 是 暴 風 ; 所 種 的 不 成 禾 稼 , 就 是 發 苗 也 不 結 實 ; 即 便 結 實 , 外 邦 人 必 吞 吃 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 所 种 的 是 风 , 所 收 的 是 暴 风 ; 所 种 的 不 成 禾 稼 , 就 是 发 苗 也 不 结 实 ; 即 便 结 实 , 外 邦 人 必 吞 吃 。

Hosea 8:7 King James Bible
For they have sown the wind, and they shall reap the whirlwind: it hath no stalk: the bud shall yield no meal: if so be it yield, the strangers shall swallow it up.

Hosea 8:7 English Revised Version
For they sow the wind, and they shall reap the whirlwind: he hath no standing corn; the blade shall yield no meal; if so be it yield, strangers shall swallow it up.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

sown.

何西阿書 10:12
「你們要為自己栽種公義,就能收割慈愛。現今正是尋求耶和華的時候,你們要開墾荒地,等他臨到,使公義如雨降在你們身上。

約伯記 4:8
按我所見,耕罪孽、種毒害的人,都照樣收割。

箴言 22:8
撒罪孽的必收災禍,他逞怒的杖也必廢掉。

傳道書 5:16
他來的情形怎樣,他去的情形也怎樣,這也是一宗大禍患。他為風勞碌,有什麼益處呢?

加拉太書 6:7
不要自欺,神是輕慢不得的。人種的是什麼,收的也是什麼。

it hath.

以賽亞書 17:11
栽種的日子你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花,但在愁苦極其傷痛的日子,所收割的都飛去了。

耶利米書 12:13
他們種的是麥子,收的是荊棘,勞勞苦苦卻毫無益處。因耶和華的烈怒,你們必為自己的土產羞愧。」

stalk.

何西阿書 7:9
外邦人吞吃他勞力得來的,他卻不知道;頭髮斑白,他也不覺得。

申命記 28:33
你的土產和你勞碌得來的,必被你所不認識的國民吃盡。你時常被欺負,受壓制,

士師記 6:3-6
以色列人每逢撒種之後,米甸人、亞瑪力人和東方人都上來攻打他們,…

列王紀下 13:3-7
於是耶和華的怒氣向以色列人發作,將他們屢次交在亞蘭王哈薛和他兒子便哈達的手裡。…

列王紀下 15:19,29
亞述王普勒來攻擊以色列國,米拿現給他一千他連得銀子,請普勒幫助他堅定國位。…

鏈接 (Links)
何西阿書 8:7 雙語聖經 (Interlinear)何西阿書 8:7 多種語言 (Multilingual)Oseas 8:7 西班牙人 (Spanish)Osée 8:7 法國人 (French)Hosea 8:7 德語 (German)何西阿書 8:7 中國語文 (Chinese)Hosea 8:7 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責其造像崇邪
6這牛犢出於以色列,是匠人所造的,並不是神。撒馬利亞的牛犢必被打碎。 7他們所種的是風,所收的是暴風。所種的不成禾稼,就是發苗也不結實,即便結實,外邦人必吞吃。 8「以色列被吞吃,現今在列國中好像人不喜悅的器皿。…
交叉引用 (Cross Ref)
加拉太書 6:8
順著情慾撒種的,必從情慾收敗壞;順著聖靈撒種的,必從聖靈收永生。

箴言 22:8
撒罪孽的必收災禍,他逞怒的杖也必廢掉。

以賽亞書 17:11
栽種的日子你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花,但在愁苦極其傷痛的日子,所收割的都飛去了。

以賽亞書 55:2
你們為何花錢買那不足為食物的,用勞碌得來的買那不使人飽足的呢?你們要留意聽我的話,就能吃那美物,得享肥甘,心中喜樂。

以賽亞書 66:15
「看哪,耶和華必在火中降臨,他的車輦像旋風,以烈怒施行報應,以火焰施行責罰。

耶利米哀歌 5:2
我們的產業歸於外邦人,我們的房屋歸於外路人。

何西阿書 2:9
因此,到了收割的日子,出酒的時候,我必將我的五穀、新酒收回,也必將她應當遮體的羊毛和麻奪回來。

何西阿書 7:9
外邦人吞吃他勞力得來的,他卻不知道;頭髮斑白,他也不覺得。

何西阿書 9:16
以法蓮受責罰,根本枯乾,必不能結果,即或生產,我必殺他們所生的愛子。」

那鴻書 1:3
耶和華不輕易發怒,大有能力,萬不以有罪的為無罪。他乘旋風和暴風而來,雲彩為他腳下的塵土。

哈該書 1:6
你們撒的種多,收的卻少,你們吃卻不得飽,喝卻不得足,穿衣服卻不得暖,得工錢的將工錢裝在破漏的囊中。

何西阿書 8:6
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)