約伯記 20:28
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他的家產必然過去,神發怒的日子他的貨物都要消滅。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他的家产必然过去,神发怒的日子他的货物都要消灭。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他的家產必被掠去,在 神忿怒的日子被沖走。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他的家产必被掠去,在 神忿怒的日子被冲走。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 的 家 產 必 然 過 去 ; 神 發 怒 的 日 子 , 他 的 貨 物 都 要 消 滅 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 的 家 产 必 然 过 去 ; 神 发 怒 的 日 子 , 他 的 货 物 都 要 消 灭 。

Job 20:28 King James Bible
The increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.

Job 20:28 English Revised Version
The increase of his house shall depart, his goods shall flow away in the day of his wrath.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

increase

約伯記 20:10,18-22
他的兒女要求窮人的恩,他的手要賠還不義之財。…

約伯記 5:5
他的莊稼有飢餓的人吃盡了,就是在荊棘裡的也搶去了,他的財寶有網羅張口吞滅了。

約伯記 27:14-19
倘或他的兒女增多,還是被刀所殺;他的子孫必不得飽食。…

列王紀下 20:17
日子必到,凡你家裡所有的,並你列祖積蓄到如今的,都要被擄到巴比倫去,不留下一樣。這是耶和華說的。

啟示錄 18:17
一時之間,這麼大的富厚就歸於無有了!』凡船主和坐船往各處去的,並眾水手,連所有靠海為業的,都遠遠地站著,

and his goods

箴言 11:4
發怒的日子,資財無益,唯有公義能救人脫離死亡。

西番雅書 1:18
當耶和華發怒的日子,他們的金銀不能救他們。他的憤怒如火,必燒滅全地,毀滅這地的一切居民,而且大大毀滅。

馬太福音 16:26
人若賺得全世界,賠上自己的生命,有什麼益處呢?人還能拿什麼換生命呢?

雅各書 5:1-3
嗐,你們這些富足人哪,應當哭泣、號啕!因為將有苦難臨到你們身上。…

鏈接 (Links)
約伯記 20:28 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 20:28 多種語言 (Multilingual)Job 20:28 西班牙人 (Spanish)Job 20:28 法國人 (French)Hiob 20:28 德語 (German)約伯記 20:28 中國語文 (Chinese)Job 20:28 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
瑣法言惡者暫興終必滅亡
27天要顯明他的罪孽,地要興起攻擊他。 28他的家產必然過去,神發怒的日子他的貨物都要消滅。 29這是惡人從神所得的份,是神為他所定的產業。」
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 28:31
你的牛在你眼前宰了,你必不得吃牠的肉。你的驢在你眼前被搶奪,不得歸還。你的羊歸了仇敵,無人搭救。

約伯記 20:15
他吞了財寶,還要吐出,神要從他腹中掏出來。

約伯記 21:30
就是惡人在禍患的日子得存留,在發怒的日子得逃脫。

約伯記 31:12
這本是火焚燒,直到毀滅,必拔除我所有的家產。

約伯記 20:27
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)