何西阿書 4:10
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們吃卻不得飽,行淫而不得立後,因為他們離棄耶和華,不遵他的命。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们吃却不得饱,行淫而不得立后,因为他们离弃耶和华,不遵他的命。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們吃,卻吃不飽;行淫,人數卻不會增多;因為他們離棄了耶和華,不遵守他的命令。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们吃,却吃不饱;行淫,人数却不会增多;因为他们离弃了耶和华,不遵守他的命令。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 吃 , 卻 不 得 飽 ; 行 淫 , 而 不 得 立 後 ; 因 為 他 們 離 棄 耶 和 華 , 不 遵 他 的 命 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 吃 , 却 不 得 饱 ; 行 淫 , 而 不 得 立 後 ; 因 为 他 们 离 弃 耶 和 华 , 不 遵 他 的 命 。

Hosea 4:10 King James Bible
For they shall eat, and not have enough: they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.

Hosea 4:10 English Revised Version
And they shall eat, and not have enough; they shall commit whoredom, and shall not increase: because they have left off to take heed to the LORD.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

they shall eat.

利未記 26:26
我要折斷你們的杖,就是斷絕你們的糧。那時,必有十個女人在一個爐子給你們烤餅,按分量稱給你們,你們要吃,也吃不飽。

箴言 13:25
義人吃得飽足,惡人肚腹缺糧。

以賽亞書 65:13-16
所以主耶和華如此說:「我的僕人必得吃,你們卻飢餓;我的僕人必得喝,你們卻乾渴;我的僕人必歡喜,你們卻蒙羞;…

彌迦書 6:14
「你要吃卻吃不飽,你的虛弱必顯在你中間。你必挪去卻不得救護,所救護的我必交給刀劍。

哈該書 1:6
你們撒的種多,收的卻少,你們吃卻不得飽,喝卻不得足,穿衣服卻不得暖,得工錢的將工錢裝在破漏的囊中。

瑪拉基書 2:1-3
「眾祭司啊,這誡命是傳給你們的。…

they shall commit.

何西阿書 4:14
你們的女兒淫亂,你們的新婦行淫,我卻不懲罰她們,因為你們自己離群與娼妓同居,與妓女一同獻祭。這無知的民必致傾倒!

何西阿書 9:11-17
至於以法蓮人,他們的榮耀必如鳥飛去,必不生產,不懷胎,不成孕。…

left.

歷代志下 24:17
耶何耶大死後,猶大的眾首領來朝拜王,王就聽從他們。

詩篇 36:3
他口中的言語盡是罪孽詭詐,他與智慧善行已經斷絕。

詩篇 125:5
至於那偏行彎曲道路的人,耶和華必使他和作惡的人一同出去受刑。願平安歸於以色列!

耶利米書 34:15
如今你們回轉,行我眼中看為正的事,各人向鄰舍宣告自由,並且在稱為我名下的殿中在我面前立約。

以西結書 18:24
「義人若轉離義行而做罪孽,照著惡人所行一切可憎的事而行,他豈能存活嗎?他所行的一切義都不被記念,他必因所犯的罪、所行的惡死亡。

西番雅書 1:6
與那些轉去不跟從耶和華的,和不尋求耶和華也不訪問他的。」

彼得後書 2:20-22
倘若他們因認識主救主耶穌基督,得以脫離世上的汙穢,後來又在其中被纏住、制伏,他們末後的景況就比先前更不好了。…

鏈接 (Links)
何西阿書 4:10 雙語聖經 (Interlinear)何西阿書 4:10 多種語言 (Multilingual)Oseas 4:10 西班牙人 (Spanish)Osée 4:10 法國人 (French)Hosea 4:10 德語 (German)何西阿書 4:10 中國語文 (Chinese)Hosea 4:10 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
責祭司棄智忘律
9將來民如何,祭司也必如何,我必因他們所行的懲罰他們,照他們所做的報應他們。 10他們吃卻不得飽,行淫而不得立後,因為他們離棄耶和華,不遵他的命。 11「姦淫和酒並新酒奪去人的心。…
交叉引用 (Cross Ref)
利未記 26:26
我要折斷你們的杖,就是斷絕你們的糧。那時,必有十個女人在一個爐子給你們烤餅,按分量稱給你們,你們要吃,也吃不飽。

以賽亞書 65:13
所以主耶和華如此說:「我的僕人必得吃,你們卻飢餓;我的僕人必得喝,你們卻乾渴;我的僕人必歡喜,你們卻蒙羞;

以西結書 22:9
在你中間有讒謗人流人血的,有在山上吃過祭偶像之物的,有行淫亂的。

何西阿書 7:4
他們都是行淫的,像火爐被烤餅的燒熱,從摶麵到發麵的時候,暫不使火著旺。

何西阿書 9:17
我的神必棄絕他們,因為他們不聽從他,他們也必漂流在列國中。

彌迦書 6:14
「你要吃卻吃不飽,你的虛弱必顯在你中間。你必挪去卻不得救護,所救護的我必交給刀劍。

何西阿書 4:9
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)