平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要白白地勞力,因為你們的地不出土產,其上的樹木也不結果子。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要白白地劳力,因为你们的地不出土产,其上的树木也不结果子。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們的氣力徒然用盡;你們的地不出產,境內的樹也不結果實。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们的气力徒然用尽;你们的地不出产,境内的树也不结果实。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 白 白 的 勞 力 ; 因 為 你 們 的 地 不 出 土 產 , 其 上 的 樹 木 也 不 結 果 子 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 白 白 的 劳 力 ; 因 为 你 们 的 地 不 出 土 产 , 其 上 的 树 木 也 不 结 果 子 。 Leviticus 26:20 King James Bible And your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruits. Leviticus 26:20 English Revised Version and your strength shall be spent in vain: for your land shall not yield her increase, neither shall the trees of the land yield their fruit. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) your strength 詩篇 127:1 以賽亞書 49:4 哈巴谷書 2:13 加拉太書 4:11 for your land 利未記 26:4 申命記 11:17 申命記 28:18,38-40,42 約伯記 31:40 詩篇 107:34 哈該書 1:9-11 哈該書 2:16 哥林多前書 3:6 鏈接 (Links) 利未記 26:20 雙語聖經 (Interlinear) • 利未記 26:20 多種語言 (Multilingual) • Levítico 26:20 西班牙人 (Spanish) • Lévitique 26:20 法國人 (French) • 3 Mose 26:20 德語 (German) • 利未記 26:20 中國語文 (Chinese) • Leviticus 26:20 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 逆命者降之災 …19我必斷絕你們因勢力而有的驕傲,又要使覆你們的天如鐵,載你們的地如銅。 20你們要白白地勞力,因為你們的地不出土產,其上的樹木也不結果子。 21「你們行事若與我反對,不肯聽從我,我就要按你們的罪加七倍降災於你們。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 32:22 因為在我怒中有火燒起,直燒到極深的陰間,把地和地的出產盡都焚燒,山的根基也燒著了。 詩篇 127:1 所羅門上行之詩。 以賽亞書 17:10 因你忘記救你的神,不記念你能力的磐石,所以你栽上佳美的樹秧子,插上異樣的栽子, 以賽亞書 17:11 栽種的日子你周圍圈上籬笆,又到早晨使你所種的開花,但在愁苦極其傷痛的日子,所收割的都飛去了。 以賽亞書 49:4 我卻說:『我勞碌是徒然,我盡力是虛無虛空,然而我當得的理必在耶和華那裡,我的賞賜必在我神那裡。』 耶利米書 12:13 他們種的是麥子,收的是荊棘,勞勞苦苦卻毫無益處。因耶和華的烈怒,你們必為自己的土產羞愧。」 |