平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 然而,就算是我們,或是天上來的使者,如果向你們傳講的福音,與我們先前所傳給你們的不同,他就該受詛咒。 中文标准译本 (CSB Simplified) 然而,就算是我们,或是天上来的使者,如果向你们传讲的福音,与我们先前所传给你们的不同,他就该受诅咒。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他就應當被咒詛。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 但无论是我们,是天上来的使者,若传福音给你们,与我们所传给你们的不同,他就应当被咒诅。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 但無論是我們,或是從天上來的使者,如果傳給你們的和我們以前傳給你們的福音不同,他就該受咒詛。 圣经新译本 (CNV Simplified) 但无论是我们,或是从天上来的使者,如果传给你们的和我们以前传给你们的福音不同,他就该受咒诅。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 但 無 論 是 我 們 , 是 天 上 來 的 使 者 , 若 傳 福 音 給 你 們 , 與 我 們 所 傳 給 你 們 的 不 同 , 他 就 應 當 被 咒 詛 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 但 无 论 是 我 们 , 是 天 上 来 的 使 者 , 若 传 福 音 给 你 们 , 与 我 们 所 传 给 你 们 的 不 同 , 他 就 应 当 被 咒 诅 。 Galatians 1:8 King James Bible But though we, or an angel from heaven, preach any other gospel unto you than that which we have preached unto you, let him be accursed. Galatians 1:8 English Revised Version But though we, or an angel from heaven, should preach unto you any gospel other than that which we preached unto you, let him be anathema. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) though. 加拉太書 1:9 哥林多前書 16:22 哥林多後書 11:13,14 提摩太前書 1:19,20 提多書 3:10 啟示錄 22:18,19 let. 加拉太書 3:10,13 創世記 9:25 申命記 27:15-26 約書亞記 9:23 撒母耳記上 26:19 尼希米記 13:25 馬太福音 25:41 彼得後書 2:14 accursed. 馬可福音 14:71 使徒行傳 23:14 羅馬書 9:3 哥林多前書 12:3 哥林多前書 16:22 *Gr: 鏈接 (Links) 加拉太書 1:8 雙語聖經 (Interlinear) • 加拉太書 1:8 多種語言 (Multilingual) • Gálatas 1:8 西班牙人 (Spanish) • Galates 1:8 法國人 (French) • Galater 1:8 德語 (German) • 加拉太書 1:8 中國語文 (Chinese) • Galatians 1:8 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 稀奇加拉太人速離正道 …7那並不是福音,不過有些人攪擾你們,要把基督的福音更改了。 8但無論是我們,是天上來的使者,若傳福音給你們,與我們所傳給你們的不同,他就應當被咒詛。 9我們已經說了,現在又說:若有人傳福音給你們,與你們所領受的不同,他就應當被咒詛!… 交叉引用 (Cross Ref) 列王紀上 13:18 老先知對他說:「我也是先知,和你一樣。有天使奉耶和華的命對我說:『你去把他帶回你的家,叫他吃飯喝水。』」這都是老先知誆哄他。 耶利米書 23:16 萬軍之耶和華如此說:「這些先知向你們說預言,你們不要聽他們的話。他們以虛空教訓你們,所說的異象是出於自己的心,不是出於耶和華的口。 耶利米書 23:36 『耶和華的默示』你們不可再提,各人所說的話必做自己的重擔,因為你們謬用永生神萬軍之耶和華我們神的言語。 羅馬書 9:3 為我弟兄,我骨肉之親,就是自己被咒詛,與基督分離,我也願意。 羅馬書 16:17 弟兄們,那些離間你們、叫你們跌倒,背乎所學之道的人,我勸你們要留意躲避他們。 哥林多後書 11:14 這也不足為怪,因為連撒旦也裝作光明的天使。 |