約書亞記 9:23
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
現在你們是被咒詛的。你們中間的人必斷不了做奴僕,為我神的殿做劈柴挑水的人。」

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
现在你们是被咒诅的。你们中间的人必断不了做奴仆,为我神的殿做劈柴挑水的人。”

聖經新譯本 (CNV Traditional)
現在你們要受到咒詛,你們中間必不斷有人作奴僕,為我 神的聖所作劈柴打水的人。」

圣经新译本 (CNV Simplified)
现在你们要受到咒诅,你们中间必不断有人作奴仆,为我 神的圣所作劈柴打水的人。」

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
現 在 你 們 是 被 咒 詛 的 ! 你 們 中 間 的 人 必 斷 不 了 作 奴 僕 , 為 我   神 的 殿 作 劈 柴 挑 水 的 人 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
现 在 你 们 是 被 咒 诅 的 ! 你 们 中 间 的 人 必 断 不 了 作 奴 仆 , 为 我   神 的 殿 作 劈 柴 挑 水 的 人 。

Joshua 9:23 King James Bible
Now therefore ye are cursed, and there shall none of you be freed from being bondmen, and hewers of wood and drawers of water for the house of my God.

Joshua 9:23 English Revised Version
Now therefore ye are cursed, and there shall never fail to be of you bondmen, both hewers of wood and drawers of water for the house of my God.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

創世記 9:25,26
就說:「迦南當受咒詛!必給他弟兄做奴僕的奴僕。」…

利未記 27:28,29
「但一切永獻的,就是人從他所有永獻給耶和華的,無論是人,是牲畜,是他承受為業的地,都不可賣,也不可贖。凡永獻的,是歸給耶和華為至聖。…

約書亞記 9:21,27
首領又對會眾說:「要容他們活著。」於是他們為全會眾做了劈柴挑水的人,正如首領對他們所說的話。…

鏈接 (Links)
約書亞記 9:23 雙語聖經 (Interlinear)約書亞記 9:23 多種語言 (Multilingual)Josué 9:23 西班牙人 (Spanish)Josué 9:23 法國人 (French)Josua 9:23 德語 (German)約書亞記 9:23 中國語文 (Chinese)Joshua 9:23 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
奴役基遍人
22約書亞召了他們來,對他們說:「為什麼欺哄我們說我們離你們甚遠呢?其實你們是住在我們中間。 23現在你們是被咒詛的。你們中間的人必斷不了做奴僕,為我神的殿做劈柴挑水的人。」 24他們回答約書亞說:「因為有人實在告訴你的僕人,耶和華你的神曾吩咐他的僕人摩西,把這全地賜給你們,並在你們面前滅絕這地的一切居民,所以我們為你們的緣故甚怕喪命,就行了這事。…
交叉引用 (Cross Ref)
創世記 9:25
就說:「迦南當受咒詛!必給他弟兄做奴僕的奴僕。」

申命記 29:11
「今日你們的首領、族長、長老、官長,以色列的男丁,你們的妻子、兒女和營中寄居的,以及為你們劈柴挑水的人,都站在耶和華你們的神面前,

約書亞記 9:21
首領又對會眾說:「要容他們活著。」於是他們為全會眾做了劈柴挑水的人,正如首領對他們所說的話。

約書亞記 9:22
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)