平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他所犯的一切罪過都不被記念,因所行的義,他必存活。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他所犯的一切罪过都不被记念,因所行的义,他必存活。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他所犯的一切罪過都不會被記念,作控訴他的理由;他必因自己所行的義而存活。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他所犯的一切罪过都不会被记念,作控诉他的理由;他必因自己所行的义而存活。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 所 犯 的 一 切 罪 過 都 不 被 記 念 , 因 所 行 的 義 , 他 必 存 活 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 所 犯 的 一 切 罪 过 都 不 被 记 念 , 因 所 行 的 义 , 他 必 存 活 。 Ezekiel 18:22 King James Bible All his transgressions that he hath committed, they shall not be mentioned unto him: in his righteousness that he hath done he shall live. Ezekiel 18:22 English Revised Version None of his transgressions that he hath committed shall be remembered against him: in his righteousness that he hath done he shall live. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) his transgressions 以西結書 18:24 以西結書 33:16 列王紀上 17:18 詩篇 25:7 詩篇 32:1,2 詩篇 51:1 詩篇 103:12 以賽亞書 43:25 耶利米書 31:34 耶利米書 50:20 彌迦書 7:19 羅馬書 8:1 希伯來書 8:12 希伯來書 10:3,4 in his 歷代志下 6:23 詩篇 18:20-24 詩篇 19:11 羅馬書 2:6,7 加拉太書 6:7,8 雅各書 2:21-26 彼得後書 1:5-11 約翰一書 3:7 鏈接 (Links) 以西結書 18:22 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 18:22 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 18:22 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 18:22 法國人 (French) • Hesekiel 18:22 德語 (German) • 以西結書 18:22 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 18:22 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 先惡後善主不念其舊惡 …21「惡人若回頭離開所做的一切罪惡,謹守我一切的律例,行正直與合理的事,他必定存活,不致死亡。 22他所犯的一切罪過都不被記念,因所行的義,他必存活。 23主耶和華說:惡人死亡,豈是我喜悅的嗎?不是喜悅他回頭離開所行的道存活嗎?… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 18:20 耶和華按著我的公義報答我,按著我手中的清潔賞賜我。 以賽亞書 43:25 「唯有我,為自己的緣故,塗抹你的過犯,我也不記念你的罪惡。 耶利米書 50:20 耶和華說:「當那日子,那時候,雖尋以色列的罪孽,一無所有;雖尋猶大的罪惡,也無所見。因為我所留下的人,我必赦免。」 以西結書 18:24 「義人若轉離義行而做罪孽,照著惡人所行一切可憎的事而行,他豈能存活嗎?他所行的一切義都不被記念,他必因所犯的罪、所行的惡死亡。 以西結書 33:16 他所犯的一切罪必不被記念,他行了正直與合理的事,必定存活。 彌迦書 7:19 必再憐憫我們,將我們的罪孽踏在腳下,又將我們的一切罪投於深海。 |