平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 又要將他們的君王交在你手中,你就使他們的名從天下消滅。必無一人能在你面前站立得住,直到你將他們滅絕了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 又要将他们的君王交在你手中,你就使他们的名从天下消灭。必无一人能在你面前站立得住,直到你将他们灭绝了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他也必把他們的君王交在你的手中,你必使他們的名從天下消滅;必沒有一人能在你面前站立得住,直到你把他們都消滅了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 他也必把他们的君王交在你的手中,你必使他们的名从天下消灭;必没有一人能在你面前站立得住,直到你把他们都消灭了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 又 要 將 他 們 的 君 王 交 在 你 手 中 , 你 就 使 他 們 的 名 從 天 下 消 滅 。 必 無 一 人 能 在 你 面 前 站 立 得 住 , 直 到 你 將 他 們 滅 絕 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 又 要 将 他 们 的 君 王 交 在 你 手 中 , 你 就 使 他 们 的 名 从 天 下 消 灭 。 必 无 一 人 能 在 你 面 前 站 立 得 住 , 直 到 你 将 他 们 灭 绝 了 。 Deuteronomy 7:24 King James Bible And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt destroy their name from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them. Deuteronomy 7:24 English Revised Version And he shall deliver their kings into thine hand, and thou shalt make their name to perish from under heaven: there shall no man be able to stand before thee, until thou have destroyed them. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) he shall 約書亞記 10:24,25,42 約書亞記 12:1 their name 申命記 9:14 申命記 25:19 申命記 29:20 出埃及記 17:14 詩篇 9:5 箴言 10:7 耶利米書 10:11 西番雅書 1:4 there shall be 申命記 11:25 約書亞記 1:5 約書亞記 10:8 約書亞記 23:9 以賽亞書 54:17 羅馬書 8:37 哥林多前書 15:57 鏈接 (Links) 申命記 7:24 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 7:24 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 7:24 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 7:24 法國人 (French) • 5 Mose 7:24 德語 (German) • 申命記 7:24 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 7:24 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 勸民勿懼必勝諸敵 …23耶和華你神必將他們交給你,大大地擾亂他們,直到他們滅絕了。 24又要將他們的君王交在你手中,你就使他們的名從天下消滅。必無一人能在你面前站立得住,直到你將他們滅絕了。 25他們雕刻的神像,你們要用火焚燒,其上的金銀,你不可貪圖,也不可收取,免得你因此陷入網羅。這原是耶和華你神所憎惡的。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 9:3 你今日當知道,耶和華你的神在你前面過去,如同烈火,要滅絕他們,將他們制伏在你面前。這樣,你就要照耶和華所說的趕出他們,使他們速速滅亡。 申命記 11:25 必無一人能在你們面前站立得住,耶和華你們的神必照他所說的,使懼怕驚恐臨到你們所踏之地的居民。 約書亞記 1:5 你平生的日子,必無一人能在你面前站立得住。我怎樣與摩西同在,也必照樣與你同在。我必不撇下你,也不丟棄你。 約書亞記 6:2 耶和華曉諭約書亞說:「看哪,我已經把耶利哥和耶利哥的王,並大能的勇士,都交在你手中。 約書亞記 10:8 耶和華對約書亞說:「不要怕他們,因為我已將他們交在你手裡,他們無一人能在你面前站立得住。」 約書亞記 10:23 眾人就這樣行,將那五王,就是耶路撒冷王、希伯崙王、耶末王、拉吉王、伊磯倫王,從洞裡帶出來,領到約書亞面前。 約書亞記 10:40 這樣,約書亞擊殺全地的人,就是山地、南地、高原、山坡的人和那些地的諸王,沒有留下一個。將凡有氣息的盡行殺滅,正如耶和華以色列的神所吩咐的。 約書亞記 11:17 從上西珥的哈拉山,直到黑門山下黎巴嫩平原的巴力迦得,並且擒獲那些地的諸王,將他們殺死。 約書亞記 12:24 一個是得撒王,共計三十一個王。 約書亞記 21:44 耶和華照著向他們列祖起誓所應許的一切話,使他們四境平安。他們一切仇敵中,沒有一人在他們面前站立得住。耶和華把一切仇敵都交在他們手中。 約書亞記 23:9 因為耶和華已經把又大又強的國民從你們面前趕出,直到今日,沒有一人在你們面前站立得住。 |