平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 愚昧無知的民哪,你們這樣報答耶和華嗎?他豈不是你的父,將你買來的嗎?他是製造你,建立你的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 愚昧无知的民哪,你们这样报答耶和华吗?他岂不是你的父,将你买来的吗?他是制造你,建立你的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 愚昧無知的人民哪,你們這樣報答耶和華嗎?他不是你的父,不是把你買回來的嗎?他造了你,建立了你。 圣经新译本 (CNV Simplified) 愚昧无知的人民哪,你们这样报答耶和华吗?他不是你的父,不是把你买回来的吗?他造了你,建立了你。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 愚 昧 無 知 的 民 哪 , 你 們 這 樣 報 答 耶 和 華 麼 ? 他 豈 不 是 你 的 父 、 將 你 買 來 的 麼 ? 他 是 製 造 你 、 建 立 你 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 愚 昧 无 知 的 民 哪 , 你 们 这 样 报 答 耶 和 华 麽 ? 他 岂 不 是 你 的 父 、 将 你 买 来 的 麽 ? 他 是 制 造 你 、 建 立 你 的 。 Deuteronomy 32:6 King James Bible Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? is not he thy father that hath bought thee? hath he not made thee, and established thee? Deuteronomy 32:6 English Revised Version Do ye thus requite the LORD, O foolish people and unwise? Is not he thy father that hath bought thee? He hath made thee, and established thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) requite 申命記 32:18 以賽亞書 1:2 哥林多後書 5:14,15 提多書 2:11-14 O foolish 詩篇 74:18 耶利米書 4:22 耶利米書 5:21 加拉太書 3:1-3 thy father 出埃及記 4:22 以賽亞書 63:16 路加福音 15:18-20 約翰福音 8:41 羅馬書 8:15 加拉太書 3:26 加拉太書 4:6 約翰一書 3:1 hath brought 出埃及記 15:16 詩篇 74:2 以賽亞書 43:3,4 使徒行傳 20:28 哥林多前書 6:20 彼得後書 2:1 made thee 約伯記 10:8 詩篇 95:6 詩篇 100:3 詩篇 149:2 以賽亞書 27:11 以賽亞書 43:7 以賽亞書 44:2 鏈接 (Links) 申命記 32:6 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 32:6 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 32:6 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 32:6 法國人 (French) • 5 Mose 32:6 德語 (German) • 申命記 32:6 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 32:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西作歌 …5這乖僻彎曲的世代向他行事邪僻,有這弊病,就不是他的兒女! 6愚昧無知的民哪,你們這樣報答耶和華嗎?他豈不是你的父,將你買來的嗎?他是製造你,建立你的。 7你當追想上古之日,思念歷代之年。問你的父親,他必指示你;問你的長者,他必告訴你。… 交叉引用 (Cross Ref) 約翰福音 8:41 你們是行你們父所行的事。」他們說:「我們不是從淫亂生的。我們只有一位父,就是神!」 申命記 1:31 你們在曠野所行的路上,也曾見耶和華你們的神撫養你們,如同人撫養兒子一般,直等你們來到這地方。』 申命記 32:15 但耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,踢跳奔跑,便離棄造他的神,輕看救他的磐石。 申命記 32:28 因為以色列民毫無計謀,心中沒有聰明。 撒母耳記下 7:24 你曾堅立你的民以色列做你的子民直到永遠,你耶和華也做了他們的神。 詩篇 74:2 求你記念你古時所得來的會眾,就是你所贖做你產業支派的,並記念你向來所居住的錫安山。 詩篇 74:18 耶和華啊,仇敵辱罵,愚頑民褻瀆了你的名,求你記念這事。 詩篇 116:12 我拿什麼報答耶和華向我所賜的一切厚恩? 以賽亞書 63:16 亞伯拉罕雖然不認識我們,以色列也不承認我們,你卻是我們的父!耶和華啊,你是我們的父,從萬古以來,你名稱為我們的救贖主。 何西阿書 13:13 產婦的疼痛必臨到他身上,他是無智慧之子,到了產期不當遲延。 |