平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我但以理見了這異象,願意明白其中的意思,忽有一位形狀像人的站在我面前。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我但以理见了这异象,愿意明白其中的意思,忽有一位形状像人的站在我面前。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 我但以理看見了這異象以後,就想明白它的意義;忽然有一位外貌像人的,站在我面前。 圣经新译本 (CNV Simplified) 我但以理看见了这异象以後,就想明白它的意义;忽然有一位外貌像人的,站在我面前。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 ─ 但 以 理 見 了 這 異 象 , 願 意 明 白 其 中 的 意 思 。 忽 有 一 位 形 狀 像 人 的 站 在 我 面 前 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 ─ 但 以 理 见 了 这 异 象 , 愿 意 明 白 其 中 的 意 思 。 忽 有 一 位 形 状 像 人 的 站 在 我 面 前 。 Daniel 8:15 King James Bible And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, and sought for the meaning, then, behold, there stood before me as the appearance of a man. Daniel 8:15 English Revised Version And it came to pass, when I, even I Daniel, had seen the vision, that I sought to understand it; and, behold, there stood before me as the appearance of a man. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) I Daniel. 但以理書 7:28 sought. 但以理書 7:16-19 但以理書 12:8 馬太福音 13:36 馬太福音 24:15 馬可福音 4:12 馬可福音 13:14 彼得前書 1:10,11 啟示錄 13:18 as. 但以理書 10:5,16 約書亞記 5:14 以賽亞書 9:6 以西結書 1:26-28 馬太福音 24:30 啟示錄 1:13 鏈接 (Links) 但以理書 8:15 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 8:15 多種語言 (Multilingual) • Daniel 8:15 西班牙人 (Spanish) • Daniel 8:15 法國人 (French) • Daniel 8:15 德語 (German) • 但以理書 8:15 中國語文 (Chinese) • Daniel 8:15 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 但以理書 7:13 我在夜間的異象中觀看,見有一位像人子的,駕著天雲而來,被領到亙古常在者面前, 但以理書 8:1 伯沙撒王在位第三年,有異象現於我但以理,是在先前所見的異象之後。 但以理書 8:19 說:「我要指示你惱怒臨完必有的事,因為這是關乎末後的定期。 但以理書 10:16 不料,有一位像人的摸我的嘴唇,我便開口向那站在我面前的說:「我主啊,因見這異象,我大大愁苦,毫無氣力。 但以理書 10:18 有一位形狀像人的又摸我,使我有力量。 |