平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 我就近一位侍立者,問他這一切的真情。他就告訴我,將那事的講解給我說明: 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 我就近一位侍立者,问他这一切的真情。他就告诉我,将那事的讲解给我说明: 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是我走近其中一位侍立者,問他有關這一切事的實情;他就告訴我,使我知道這些事的意思,他說: 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是我走近其中一位侍立者,问他有关这一切事的实情;他就告诉我,使我知道这些事的意思,他说: 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 我 就 近 一 位 侍 立 者 , 問 他 這 一 切 的 真 情 。 他 就 告 訴 我 , 將 那 事 的 講 解 給 我 說 明 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 我 就 近 一 位 侍 立 者 , 问 他 这 一 切 的 真 情 。 他 就 告 诉 我 , 将 那 事 的 讲 解 给 我 说 明 。 Daniel 7:16 King James Bible I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth of all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things. Daniel 7:16 English Revised Version I came near unto one of them that stood by, and asked him the truth concerning all this. So he told me, and made me know the interpretation of the things. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) one. 但以理書 7:10 但以理書 8:13-16 但以理書 10:5,6,11,12 但以理書 12:5,6 撒迦利亞書 1:8-11 撒迦利亞書 2:3 撒迦利亞書 3:7 啟示錄 5:5 啟示錄 7:13,14 鏈接 (Links) 但以理書 7:16 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 7:16 多種語言 (Multilingual) • Daniel 7:16 西班牙人 (Spanish) • Daniel 7:16 法國人 (French) • Daniel 7:16 德語 (German) • 但以理書 7:16 中國語文 (Chinese) • Daniel 7:16 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 5:5 長老中有一位對我說:「不要哭。看哪,猶大支派中的獅子,大衛的根,他已得勝,能以展開那書卷、揭開那七印!」 啟示錄 7:13 長老中有一位問我說:「這些穿白衣的是誰?是從哪裡來的?」 啟示錄 7:14 我對他說:「我主,你知道。」他向我說:「這些人是從大患難中出來的,曾用羔羊的血把衣裳洗白淨了。 但以理書 7:17 「這四個大獸就是四王將要在世上興起。 但以理書 8:16 我又聽見烏萊河兩岸中有人聲呼叫說:「加百列啊,要使此人明白這異象。」 但以理書 8:17 他便來到我所站的地方。他一來,我就驚慌俯伏在地。他對我說:「人子啊,你要明白,因為這是關乎末後的異象。」 但以理書 9:22 他指教我說:「但以理啊,現在我出來要使你有智慧,有聰明。 撒迦利亞書 1:9 我對與我說話的天使說:「主啊,這是什麼意思?」他說:「我要指示你這是什麼意思。」 撒迦利亞書 1:19 我就問與我說話的天使說:「這是什麼意思?」他回答說:「這是打散猶大、以色列和耶路撒冷的角。」 |