平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 他對我說:「到二千三百日,聖所就必潔淨。」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 他对我说:“到二千三百日,圣所就必洁净。” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 他對我說:「要到二千三百個晚上和早晨,聖所才得潔淨。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 他对我说:「要到二千三百个晚上和早晨,圣所才得洁净。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 他 對 我 說 : 到 二 千 三 百 日 , 聖 所 就 必 潔 淨 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 他 对 我 说 : 到 二 千 三 百 日 , 圣 所 就 必 洁 净 。 Daniel 8:14 King James Bible And he said unto me, Unto two thousand and three hundred days; then shall the sanctuary be cleansed. Daniel 8:14 English Revised Version And he said unto me, Unto two thousand and three hundred evenings and mornings; then shall the sanctuary be cleansed. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Unto. 但以理書 7:25 但以理書 12:7,11 啟示錄 11:2,3 啟示錄 12:14 啟示錄 13:5 two thousand. 2,300 years, which reckoned from the time Alexander invaded Asia, B.C. 334, will be A.D. 1966 days. 但以理書 8:26 創世記 1:5 then. 以賽亞書 1:27 羅馬書 11:26,27 啟示錄 11:15 cleansed. 以賽亞書 45:25 加拉太書 3:8 鏈接 (Links) 但以理書 8:14 雙語聖經 (Interlinear) • 但以理書 8:14 多種語言 (Multilingual) • Daniel 8:14 西班牙人 (Spanish) • Daniel 8:14 法國人 (French) • Daniel 8:14 德語 (German) • 但以理書 8:14 中國語文 (Chinese) • Daniel 8:14 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 啟示錄 11:2 只是殿外的院子要留下不用量,因為這是給了外邦人的,他們要踐踏聖城四十二個月。 啟示錄 11:3 我要使我那兩個見證人穿著毛衣,傳道一千二百六十天。」 啟示錄 12:14 於是有大鷹的兩個翅膀賜給婦人,叫她能飛到曠野,到自己的地方躲避那蛇,她在那裡被養活一載,二載,半載。 啟示錄 13:5 又賜給牠說誇大褻瀆話的口,又有權柄賜給牠,可以任意而行四十二個月。 但以理書 7:25 他必向至高者說誇大的話,必折磨至高者的聖民,必想改變節期和律法,聖民必交付他手一載,二載,半載。 但以理書 12:7 我聽見那站在河水以上穿細麻衣的,向天舉起左右手,指著活到永遠的主起誓說:「要到一載,二載,半載,打破聖民權力的時候,這一切事就都應驗了。」 但以理書 12:11 從除掉常獻的燔祭,並設立那行毀壞可憎之物的時候,必有一千二百九十日。 但以理書 12:12 等到一千三百三十五日的,那人便為有福! |