但以理書 9:22
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他指教我說:「但以理啊,現在我出來要使你有智慧,有聰明。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他指教我说:“但以理啊,现在我出来要使你有智慧,有聪明。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他向我解釋,說:「但以理啊!現在我來,要使你有智慧,有聰明。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他向我解释,说:「但以理啊!现在我来,要使你有智慧,有聪明。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 指 教 我 說 : 但 以 理 啊 , 現 在 我 出 來 要 使 你 有 智 慧 , 有 聰 明 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 指 教 我 说 : 但 以 理 啊 , 现 在 我 出 来 要 使 你 有 智 慧 , 有 聪 明 。

Daniel 9:22 King James Bible
And he informed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to give thee skill and understanding.

Daniel 9:22 English Revised Version
And he instructed me, and talked with me, and said, O Daniel, I am now come forth to make thee skilful of understanding.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

he informed.

但以理書 9:24-27
「為你本國之民和你聖城,已經定了七十個七,要止住罪過,除淨罪惡,贖盡罪孽,引進永義,封住異象和預言,並膏至聖者。…

但以理書 8:16
我又聽見烏萊河兩岸中有人聲呼叫說:「加百列啊,要使此人明白這異象。」

但以理書 10:21
但我要將那錄在真確書上的事告訴你。除了你們的大君米迦勒之外,沒有幫助我抵擋這兩魔君的。」

撒迦利亞書 1:9,14
我對與我說話的天使說:「主啊,這是什麼意思?」他說:「我要指示你這是什麼意思。」…

撒迦利亞書 6:4,5
我就問與我說話的天使說:「主啊,這是什麼意思?」…

啟示錄 4:1
此後,我觀看,見天上有門開了。我初次聽見好像吹號的聲音對我說:「你上到這裡來,我要將以後必成的事指示你。」

five thee skill and understanding.

鏈接 (Links)
但以理書 9:22 雙語聖經 (Interlinear)但以理書 9:22 多種語言 (Multilingual)Daniel 9:22 西班牙人 (Spanish)Daniel 9:22 法國人 (French)Daniel 9:22 德語 (German)但以理書 9:22 中國語文 (Chinese)Daniel 9:22 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
求主恢復耶路撒冷
21我正禱告的時候,先前在異象中所見的那位加百列奉命迅速飛來,約在獻晚祭的時候,按手在我身上。 22他指教我說:「但以理啊,現在我出來要使你有智慧,有聰明。 23你初懇求的時候,就發出命令,我來告訴你,因你大蒙眷愛。所以你要思想明白這以下的事和異象。…
交叉引用 (Cross Ref)
但以理書 7:16
我就近一位侍立者,問他這一切的真情。他就告訴我,將那事的講解給我說明:

但以理書 8:16
我又聽見烏萊河兩岸中有人聲呼叫說:「加百列啊,要使此人明白這異象。」

但以理書 10:14
現在我來,要使你明白本國之民日後必遭遇的事,因為這異象關乎後來許多的日子。」

但以理書 10:21
但我要將那錄在真確書上的事告訴你。除了你們的大君米迦勒之外,沒有幫助我抵擋這兩魔君的。」

阿摩司書 3:7
主耶和華若不將奧祕指示他的僕人眾先知,就一無所行。

撒迦利亞書 1:9
我對與我說話的天使說:「主啊,這是什麼意思?」他說:「我要指示你這是什麼意思。」

但以理書 9:21
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)