马太福音 15
中文标准译本 (CSB Simplified)

传统与诫命

1 那时,有些法利赛人和经文士从耶路撒冷来到耶稣那里,说: 2 “你的门徒们为什么违犯古人的传统呢?他们吃饭 a的时候不洗手!”

3 耶稣回答他们,说:你们为什么为了你们传统违犯命令 4 吩咐

孝敬父母 b

咒骂父亲母亲必须处死 c 5 你们如果有人父亲母亲已经圣殿奉献 6 可以完全孝敬父母 d这样为了你们传统你们废弃话语 e f 7 你们这些伪善以赛亚指着你们预言

8 子民 g嘴唇尊重

他们远离

9 他们敬拜徒然

因为他们规条当做教义教导 h i

污秽由心而出

10 耶稣召来众人,对他们说:你们领悟 11 不是使污秽而是出来使污秽

12 那时,门徒们前来对他说:“法利赛人听了这话很反感 j,你知道吗?”

13 耶稣回答说:天父栽种连根拔起 14 他们他们瞎子领路瞎子 k如果瞎子瞎子领路掉进

15 彼得对耶稣说:“请把这个比喻解释给我们听。”

16 耶稣说:如今你们无知 17 你们难道明白一切进入肚子然后厕所 18 出来心里发出这些使污秽 19 因为心里发出种种恶念杀人通奸淫乱偷窃伪证毁谤 20 这些使污秽洗手吃饭使污秽

外邦妇人的信心

21 耶稣离开那地方,退到提尔西顿地区。 22 这时候,忽然来了一个住在那地区的迦南妇人,她呼叫说:“主啊,大卫的后裔 l,可怜我吧!我的女儿有鬼魔附身,痛苦万分。”

23 耶稣一句话也不回应,他的门徒们上前来求他,说:“这妇人一直跟在我们后面喊叫,请让她走吧。”

24 耶稣回答说:差派以色列迷失那里

25 那妇人来拜他,说:“主啊,求你帮助我!”

26 耶稣回答说:儿女小狗合宜

27 妇人说:“是的,主啊!不过连小狗也吃得到主人桌子上掉下来的碎渣!”

28 于是耶稣回答她,说:妇人信心 m成全从那一刻起,她的女儿就痊愈了。

在加利利湖边治病

29 耶稣离开那地方,来到加利利湖边 n,上了山坐在那里。 30 有一大群人来到他面前,带着瘸腿的、瞎眼的、残疾的、聋哑的还有许多其他人,把他们放在耶稣脚前;耶稣就使他们痊愈了。 31 结果众人看见聋哑的说话,残疾的康复,瘸腿的行走,瞎眼的看见,都感到惊奇,就荣耀以色列的神。

使四千人吃饱

32 耶稣召来他的门徒们,说:怜悯因为他们一起已经没有什么东西愿意他们饿肚子回去恐怕他们路上晕倒

33 门徒们说:“我们在旷野,从哪里得这么多的食物让这么大一群人吃饱呢?”

34 耶稣问他们:你们多少

他们回答说:“七个,还有几条小鱼。”

35 耶稣就吩咐众人坐在地上, 36 于是拿起这七个饼和几条小鱼,祝谢以后,掰开,不断递给门徒们,他们又分给众人。 37 大家都吃了,并且吃饱了。然后,他们把剩下的碎块收拾起来,装满了七个筐子。 38 吃的人,不算妇女和孩子,就有四千。 39 耶稣遣散了人群以后,就上了船,来到茉加丹 o地区。


Footnotes:
a. 15:2 饭——原文直译“饼”。
b. 15:4 《出埃及记》20:12;《申命记》5:16。
c. 15:4 《出埃及记》21:17;《利未记》20:9。
d. 15:6 父母——有古抄本作“父亲”。
e. 15:6 神的话语——或译作“神的道”。
f. 15:6 话语——有古抄本作“命令”。
g. 15:8 有古抄本附“用口亲近我,”。
h. 15:9 他们把人的规条当做教义教导人——或译作“他们教导的教义是人的规条”。
i. 15:8-9 《以赛亚书》29:13。
j. 15:12 很反感——原文直译“被绊倒了”。
k. 15:14 给瞎子领路的瞎子——有古抄本作“瞎子的领路人”。
l. 15:22 大卫的后裔——或译作“大卫之子”。
m. 15:28 信心——指“对耶稣基督的信心”。
n. 15:29 湖——原文直译“海”。
o. 15:39 茉加丹——有古抄本作“茉大拉”。
Matthew 14
Top of Page
Top of Page