平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 於是耶穌回答她,說:「哦,婦人哪,你這信心是大的!照你所願的,給你成全吧。」從那一刻起,她的女兒就痊癒了。 中文标准译本 (CSB Simplified) 于是耶稣回答她,说:“哦,妇人哪,你这信心是大的!照你所愿的,给你成全吧。”从那一刻起,她的女儿就痊愈了。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 耶穌說:「婦人,你的信心是大的!照你所要的,給你成全了吧。」從那時候,她女兒就好了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 耶稣说:“妇人,你的信心是大的!照你所要的,给你成全了吧。”从那时候,她女儿就好了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是耶穌對她說:「婦人,你的信心真大,照你所想的給你成就吧!」從那時起,她的女兒就好了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是耶稣对她说:「妇人,你的信心真大,照你所想的给你成就吧!」从那时起,她的女儿就好了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 耶 穌 說 : 婦 人 , 你 的 信 心 是 大 的 ! 照 你 所 要 的 , 給 你 成 全 了 罷 。 從 那 時 候 , 他 女 兒 就 好 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 耶 稣 说 : 妇 人 , 你 的 信 心 是 大 的 ! 照 你 所 要 的 , 给 你 成 全 了 罢 。 从 那 时 候 , 他 女 儿 就 好 了 。 Matthew 15:28 King James Bible Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it unto thee even as thou wilt. And her daughter was made whole from that very hour. Matthew 15:28 English Revised Version Then Jesus answered and said unto her, O woman, great is thy faith: be it done unto thee even as thou wilt. And her daughter was healed from that hour. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Jesus. 約伯記 13:15 約伯記 23:10 耶利米哀歌 3:32 O woman. great. 馬太福音 8:10 馬太福音 14:31 撒母耳記上 2:30 路加福音 17:5 羅馬書 4:19,20 帖撒羅尼迦後書 1:3 be it. 馬太福音 8:13 馬太福音 9:29,30 詩篇 145:19 馬可福音 5:34 馬可福音 7:29,30 馬可福音 9:23,24 路加福音 7:9,50 路加福音 18:42,43 約翰福音 4:50-53 鏈接 (Links) 馬太福音 15:28 雙語聖經 (Interlinear) • 馬太福音 15:28 多種語言 (Multilingual) • Mateo 15:28 西班牙人 (Spanish) • Matthieu 15:28 法國人 (French) • Matthaeus 15:28 德語 (German) • 馬太福音 15:28 中國語文 (Chinese) • Matthew 15:28 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) |