平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 忽然有六個人從朝北的上門而來,各人手拿殺人的兵器,內中有一人身穿細麻衣,腰間帶著墨盒子。他們進來,站在銅祭壇旁。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 忽然有六个人从朝北的上门而来,各人手拿杀人的兵器,内中有一人身穿细麻衣,腰间带着墨盒子。他们进来,站在铜祭坛旁。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 忽然,有六個人從朝北的上門那邊走來,各人手裡拿著殺人的武器;他們中間有一個人身穿細麻布衣服,腰間帶著墨盒子;他們進來,站在銅祭壇旁邊。 圣经新译本 (CNV Simplified) 忽然,有六个人从朝北的上门那边走来,各人手里拿着杀人的武器;他们中间有一个人身穿细麻布衣服,腰间带着墨盒子;他们进来,站在铜祭坛旁边。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 忽 然 有 六 個 人 從 朝 北 的 上 門 而 來 , 各 人 手 拿 殺 人 的 兵 器 ; 內 中 有 一 人 身 穿 細 麻 衣 , 腰 間 帶 著 墨 盒 子 。 他 們 進 來 , 站 在 銅 祭 壇 旁 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 忽 然 有 六 个 人 从 朝 北 的 上 门 而 来 , 各 人 手 拿 杀 人 的 兵 器 ; 内 中 有 一 人 身 穿 细 麻 衣 , 腰 间 带 着 墨 盒 子 。 他 们 进 来 , 站 在 铜 祭 坛 旁 。 Ezekiel 9:2 King James Bible And, behold, six men came from the way of the higher gate, which lieth toward the north, and every man a slaughter weapon in his hand; and one man among them was clothed with linen, with a writer's inkhorn by his side: and they went in, and stood beside the brasen altar. Ezekiel 9:2 English Revised Version And behold, six men came from the way of the upper gate, which lieth toward the north, every man with his slaughter weapon in his hand; and one man in the midst of them clothed in linen, with a writer's inkhorn by his side. And they went in, and stood beside the brasen altar. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) six 耶利米書 1:15 耶利米書 5:15-17 耶利米書 8:16,17 耶利米書 25:9 the higher 列王紀下 15:35 歷代志下 27:3 耶利米書 26:10 lieth [heb] is turned 以西結書 10:2,6,7 利未記 16:4 啟示錄 15:6 ink-horn. by his side [heb] upon his loins 出埃及記 27:1-7 出埃及記 40:29 歷代志下 4:1 鏈接 (Links) 以西結書 9:2 雙語聖經 (Interlinear) • 以西結書 9:2 多種語言 (Multilingual) • Ezequiel 9:2 西班牙人 (Spanish) • Ézéchiel 9:2 法國人 (French) • Hesekiel 9:2 德語 (German) • 以西結書 9:2 中國語文 (Chinese) • Ezekiel 9:2 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 於異象中見耶路撒冷有免災者及被殺者 1他向我耳中大聲喊叫說:「要使那監管這城的人手中各拿滅命的兵器前來。」 2忽然有六個人從朝北的上門而來,各人手拿殺人的兵器,內中有一人身穿細麻衣,腰間帶著墨盒子。他們進來,站在銅祭壇旁。 3以色列神的榮耀本在基路伯上,現今從那裡升到殿的門檻。神將那身穿細麻衣、腰間帶著墨盒子的人召來。… 交叉引用 (Cross Ref) |