平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們住撒馬利亞山如巴珊母牛的啊,當聽我的話!你們欺負貧寒的,壓碎窮乏的,對家主說:「拿酒來,我們喝吧!」 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们住撒马利亚山如巴珊母牛的啊,当听我的话!你们欺负贫寒的,压碎穷乏的,对家主说:“拿酒来,我们喝吧!” 聖經新譯本 (CNV Traditional) 撒瑪利亞山上的巴珊母牛啊!要聽這話;你們欺負貧窮人,壓迫窮苦人,又對自己的丈夫說:「拿酒來,給我們飲用。」 圣经新译本 (CNV Simplified) 撒玛利亚山上的巴珊母牛啊!要听这话;你们欺负贫穷人,压迫穷苦人,又对自己的丈夫说:「拿酒来,给我们饮用。」 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 住 撒 瑪 利 亞 山 如 巴 珊 母 牛 的 啊 , 當 聽 我 的 話 ─ 你 們 欺 負 貧 寒 的 , 壓 碎 窮 乏 的 , 對 家 主 說 : 拿 酒 來 , 我 們 喝 罷 ! 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 住 撒 玛 利 亚 山 如 巴 珊 母 牛 的 啊 , 当 听 我 的 话 ─ 你 们 欺 负 贫 寒 的 , 压 碎 穷 乏 的 , 对 家 主 说 : 拿 酒 来 , 我 们 喝 罢 ! Amos 4:1 King James Bible Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say to their masters, Bring, and let us drink. Amos 4:1 English Revised Version Hear this word, ye kine of Bashan, that are in the mountain of Samaria, which oppress the poor, which crush the needy, which say unto their lords, Bring, and let us drink. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) ye kine. 申命記 32:14,15 詩篇 22:12 耶利米書 50:11,27 以西結書 39:18 the mountains. 阿摩司書 6:1 列王紀上 16:24 which oppress. 阿摩司書 2:6,7 阿摩司書 3:9,10 阿摩司書 5:11 阿摩司書 8:4-6 出埃及記 22:21-25 申命記 15:9-11 詩篇 12:5 詩篇 140:12 箴言 22:22,23 箴言 23:10,11 傳道書 4:1 傳道書 5:8 以賽亞書 1:17-24 以賽亞書 5:8 以賽亞書 58:6 耶利米書 5:26-29 耶利米書 6:6 耶利米書 7:6 以西結書 22:7,12,27,29 彌迦書 2:1-3 彌迦書 3:1-3 撒迦利亞書 7:10,11 瑪拉基書 3:5 雅各書 5:1-6 crush. 申命記 28:33 約伯記 20:19 . 耶利米書 51:34 Bring. 阿摩司書 2:8 約珥書 3:3 鏈接 (Links) 阿摩司書 4:1 雙語聖經 (Interlinear) • 阿摩司書 4:1 多種語言 (Multilingual) • Amós 4:1 西班牙人 (Spanish) • Amos 4:1 法國人 (French) • Amos 4:1 德語 (German) • 阿摩司書 4:1 中國語文 (Chinese) • Amos 4:1 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 以色列虐遇貧乏必受主懲 1你們住撒馬利亞山如巴珊母牛的啊,當聽我的話!你們欺負貧寒的,壓碎窮乏的,對家主說:「拿酒來,我們喝吧!」 2主耶和華指著自己的聖潔起誓說:「日子快到,人必用鉤子將你們鉤去,用魚鉤將你們餘剩的鉤去。… 交叉引用 (Cross Ref) 申命記 24:14 「困苦窮乏的雇工,無論是你的弟兄,或是在你城裡寄居的,你不可欺負他。 詩篇 22:12 有許多公牛圍繞我,巴珊大力的公牛四面困住我。 以西結書 18:12 虧負困苦和窮乏的人,搶奪人的物,未曾將當頭還給人,仰望偶像,並行可憎的事, 以西結書 39:18 你們必吃勇士的肉,喝地上首領的血,就如吃公綿羊、羊羔、公山羊、公牛,都是巴珊的肥畜。 阿摩司書 2:8 他們在各壇旁鋪人所當的衣服,臥在其上,又在他們神的廟中喝受罰之人的酒。 阿摩司書 3:9 「要在亞實突的宮殿中和埃及地的宮殿裡傳揚說:『你們要聚集在撒馬利亞的山上,就看見城中有何等大的擾亂與欺壓的事!』 阿摩司書 5:11 你們踐踏貧民,向他們勒索麥子。你們用鑿過的石頭建造房屋,卻不得住在其內;栽種美好的葡萄園,卻不得喝所出的酒。 阿摩司書 6:1 國為列國之首,人最著名,且為以色列家所歸向,在錫安和撒馬利亞山安逸無慮的,有禍了! 阿摩司書 6:6 以大碗喝酒,用上等的油抹身,卻不為約瑟的苦難擔憂。 阿摩司書 8:6 好用銀子買貧寒人,用一雙鞋換窮乏人,將壞了的麥子賣給人。」 |