平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你要謹慎,不可心裡起惡念,說:『第七年的豁免年快到了』,你便惡眼看你窮乏的弟兄,什麼都不給他,以致他因你求告耶和華,罪便歸於你了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你要谨慎,不可心里起恶念,说:‘第七年的豁免年快到了’,你便恶眼看你穷乏的弟兄,什么都不给他,以致他因你求告耶和华,罪便归于你了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你要自己謹慎,不可心裡起惡念,說:『第七年的豁免年近了』,你就冷眼對待你窮苦的兄弟,甚麼都不給他,以致他因你求告耶和華,你就有罪了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你要自己谨慎,不可心里起恶念,说:『第七年的豁免年近了』,你就冷眼对待你穷苦的兄弟,甚麽都不给他,以致他因你求告耶和华,你就有罪了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 要 謹 慎 , 不 可 心 裡 起 惡 念 , 說 : 第 七 年 的 豁 免 年 快 到 了 , 你 便 惡 眼 看 你 窮 乏 的 弟 兄 , 甚 麼 都 不 給 他 , 以 致 他 因 你 求 告 耶 和 華 , 罪 便 歸 於 你 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 要 谨 慎 , 不 可 心 里 起 恶 念 , 说 : 第 七 年 的 豁 免 年 快 到 了 , 你 便 恶 眼 看 你 穷 乏 的 弟 兄 , 甚 麽 都 不 给 他 , 以 致 他 因 你 求 告 耶 和 华 , 罪 便 归 於 你 了 。 Deuteronomy 15:9 King James Bible Beware that there be not a thought in thy wicked heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou givest him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee. Deuteronomy 15:9 English Revised Version Beware that there be not a base thought in thine heart, saying, The seventh year, the year of release, is at hand; and thine eye be evil against thy poor brother, and thou give him nought; and he cry unto the LORD against thee, and it be sin unto thee. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Beware 箴言 4:23 耶利米書 17:10 馬太福音 15:19 馬太福音 7:21,22 羅馬書 7:8,9 雅各書 4:5 thought, etc. 申命記 28:54-56 箴言 23:6 箴言 24:9 箴言 28:22 馬太福音 20:15 雅各書 5:9 彼得前書 4:9 he cry 申命記 24:15 出埃及記 3:7 出埃及記 22:23 約伯記 34:28 詩篇 9:12 箴言 21:13 雅各書 5:4 sin unto thee 馬太福音 25:41-45 雅各書 4:17 約翰一書 3:15-17 鏈接 (Links) 申命記 15:9 雙語聖經 (Interlinear) • 申命記 15:9 多種語言 (Multilingual) • Deuteronomio 15:9 西班牙人 (Spanish) • Deutéronome 15:9 法國人 (French) • 5 Mose 15:9 德語 (German) • 申命記 15:9 中國語文 (Chinese) • Deuteronomy 15:9 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 宜濟貧乏 …8總要向他鬆開手,照他所缺乏的借給他,補他的不足。 9你要謹慎,不可心裡起惡念,說:『第七年的豁免年快到了』,你便惡眼看你窮乏的弟兄,什麼都不給他,以致他因你求告耶和華,罪便歸於你了。 10你總要給他,給他的時候心裡不可愁煩,因耶和華你的神必在你這一切所行的,並你手裡所辦的事上,賜福於你。… 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 20:15 我的東西難道不可隨我的意思用嗎?因為我做好人,你就紅了眼嗎?』 雅各書 5:4 工人給你們收割莊稼,你們虧欠他們的工錢,這工錢有聲音呼叫,並且那收割之人的冤聲已經入了萬軍之主的耳了。 出埃及記 22:23 若是苦待他們一點,他們向我一哀求,我總要聽他們的哀聲, 申命記 15:1 「每逢七年末一年,你要施行豁免。 申命記 24:15 要當日給他工價,不可等到日落,因為他窮苦,把心放在工價上,恐怕他因你求告耶和華,罪便歸你了。 約伯記 34:28 甚至使貧窮人的哀聲達到他那裡,他也聽了困苦人的哀聲。 詩篇 12:5 耶和華說:「因為困苦人的冤屈和貧窮人的嘆息,我現在要起來,把他安置在他所切慕的穩妥之地。」 詩篇 101:3 邪僻的事,我都不擺在我眼前;悖逆人所做的事,我甚恨惡,不容沾在我身上。 箴言 23:6 不要吃惡眼人的飯,也不要貪他的美味。 |