約珥書 3:3
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
且為我的百姓拈鬮,將童子換妓女,賣童女買酒喝。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
且为我的百姓拈阄,将童子换妓女,卖童女买酒喝。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們為我的子民抽籤,用男童交換妓女,女童被賣換酒喝。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们为我的子民抽签,用男童交换妓女,女童被卖换酒喝。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
且 為 我 的 百 姓 拈 鬮 , 將 童 子 換 妓 女 , 賣 童 女 買 酒 喝 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
且 为 我 的 百 姓 拈 阄 , 将 童 子 换 妓 女 , 卖 童 女 买 酒 喝 。

Joel 3:3 King James Bible
And they have cast lots for my people; and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.

Joel 3:3 English Revised Version
and they have cast lots for my people: and have given a boy for an harlot, and sold a girl for wine, that they might drink.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

歷代志下 28:8,9
以色列人擄了他們的弟兄,連婦人帶兒女共有二十萬,又掠了許多的財物,帶到撒馬利亞去了。…

阿摩司書 2:6
耶和華如此說:「以色列人三番四次地犯罪,我必不免去他們的刑罰,因他們為銀子賣了義人,為一雙鞋賣了窮人。

俄巴底亞書 1:11
當外人擄掠雅各的財物,外邦人進入他的城門,為耶路撒冷拈鬮的日子,你竟站在一旁,像與他們同夥。

那鴻書 3:10
但她被遷移,被擄去,她的嬰孩在各市口上也被摔死,人為她的尊貴人拈鬮,她所有的大人都被鏈子鎖著。

啟示錄 18:13
並肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥子、牛、羊、車、馬和奴僕、人口。

鏈接 (Links)
約珥書 3:3 雙語聖經 (Interlinear)約珥書 3:3 多種語言 (Multilingual)Joel 3:3 西班牙人 (Spanish)Joël 3:3 法國人 (French)Joel 3:3 德語 (German)約珥書 3:3 中國語文 (Chinese)Joel 3:3 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
選民之敵必見鞫受懲
2我要聚集萬民,帶他們下到約沙法谷,在那裡施行審判。因為他們將我的百姓,就是我的產業以色列,分散在列國中,又分取我的地土, 3且為我的百姓拈鬮,將童子換妓女,賣童女買酒喝。 4推羅、西頓和非利士四境的人哪,你們與我何干?你們要報復我嗎?若報復我,我必使報應速速歸到你們的頭上。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 6:27
你們想為孤兒拈鬮,以朋友當貨物。

以西結書 27:13
雅完人、土巴人、米設人都與你交易,他們用人口和銅器兌換你的貨物。

約珥書 1:5
酒醉的人哪,要清醒哭泣!好酒的人哪,都要為甜酒哀號!因為從你們的口中斷絕了。

阿摩司書 2:6
耶和華如此說:「以色列人三番四次地犯罪,我必不免去他們的刑罰,因他們為銀子賣了義人,為一雙鞋賣了窮人。

俄巴底亞書 1:11
當外人擄掠雅各的財物,外邦人進入他的城門,為耶路撒冷拈鬮的日子,你竟站在一旁,像與他們同夥。

那鴻書 3:10
但她被遷移,被擄去,她的嬰孩在各市口上也被摔死,人為她的尊貴人拈鬮,她所有的大人都被鏈子鎖著。

約珥書 3:2
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)