平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 有敬神的外表,卻否定敬神的實質;這樣的人你要避開。 中文标准译本 (CSB Simplified) 有敬神的外表,却否定敬神的实质;这样的人你要避开。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 有敬虔的外貌卻背了敬虔的實意。這等人你要躲開。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 有敬虔的外貌却背了敬虔的实意。这等人你要躲开。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 有敬虔的形式,卻否定敬虔的能力;這些人你應當避開。 圣经新译本 (CNV Simplified) 有敬虔的形式,却否定敬虔的能力;这些人你应当避开。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 有 敬 虔 的 外 貌 , 卻 背 了 敬 虔 的 實 意 ; 這 等 人 你 要 躲 開 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 有 敬 虔 的 外 貌 , 却 背 了 敬 虔 的 实 意 ; 这 等 人 你 要 躲 开 。 2 Timothy 3:5 King James Bible Having a form of godliness, but denying the power thereof: from such turn away. 2 Timothy 3:5 English Revised Version holding a form of godliness, but having denied the power thereof: from these also turn away. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) a form. 以賽亞書 29:13 以賽亞書 48:1,2 以賽亞書 58:1-3 以西結書 33:30-32 馬太福音 7:15 馬太福音 23:27,28 羅馬書 2:20-24 提摩太前書 5:8 提多書 1:16 from. 提摩太後書 2:16,23 羅馬書 16:17,18 以弗所書 4:14 帖撒羅尼迦後書 3:6,14 提摩太前書 6:5 提多書 3:10 約翰二書 1:10-12 鏈接 (Links) 提摩太後書 3:5 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太後書 3:5 多種語言 (Multilingual) • 2 Timoteo 3:5 西班牙人 (Spanish) • 2 Timothée 3:5 法國人 (French) • 2 Timotheus 3:5 德語 (German) • 提摩太後書 3:5 中國語文 (Chinese) • 2 Timothy 3:5 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 交叉引用 (Cross Ref) 馬太福音 7:15 「你們要防備假先知。他們到你們這裡來,外面披著羊皮,裡面卻是殘暴的狼。 帖撒羅尼迦後書 3:6 弟兄們,我們奉主耶穌基督的名吩咐你們,凡有弟兄不按規矩而行,不遵守從我們所受的教訓,就當遠離他。 提摩太前書 4:7 只是要棄絕那世俗的言語和老婦荒渺的話,在敬虔上操練自己。 提摩太前書 4:8 操練身體益處還少,唯獨敬虔,凡事都有益處,因有今生和來生的應許。 提摩太前書 5:8 人若不看顧親屬,就是背了真道,比不信的人還不好,不看顧自己家裡的人更是如此。 |