聖經
> 提摩太後書 3
◄
提摩太後書 3
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
你該知道,末世必有危險的日子來到。
1
你该知道,末世必有危险的日子来到。
1
你應當知道這一點:在末後的日子裡,將有艱難的時候來到;
1
你应当知道这一点:在末后的日子里,将有艰难的时候来到;
2
因為那時人要專顧自己,貪愛錢財,自誇,狂傲,謗讟,違背父母,忘恩負義,心不聖潔,
2
因为那时人要专顾自己,贪爱钱财,自夸,狂傲,谤讟,违背父母,忘恩负义,心不圣洁,
2
因為人們將會愛自己、愛錢財,又自誇、又驕傲,褻瀆神、悖逆父母、忘恩負義、毫不聖潔、
2
因为人们将会爱自己、爱钱财,又自夸、又骄傲,亵渎神、悖逆父母、忘恩负义、毫不圣洁、
3
無親情,不解怨,好說讒言,不能自約,性情凶暴,不愛良善,
3
无亲情,不解怨,好说谗言,不能自约,性情凶暴,不爱良善,
3
沒有親情、不肯和解、惡意控告、不能自制、殘忍凶暴、不愛良善、
3
没有亲情、不肯和解、恶意控告、不能自制、残忍凶暴、不爱良善、
4
賣主賣友,任意妄為,自高自大,愛宴樂不愛神,
4
卖主卖友,任意妄为,自高自大,爱宴乐不爱神,
4
背叛出賣、任意妄為、自以為是,愛享樂過於愛神,
4
背叛出卖、任意妄为、自以为是,爱享乐过于爱神,
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
有敬虔的外貌卻背了敬虔的實意。這等人你要躲開。
5
有敬虔的外貌却背了敬虔的实意。这等人你要躲开。
5
有敬神的外表,卻否定敬神的實質;這樣的人你要避開。
5
有敬神的外表,却否定敬神的实质;这样的人你要避开。
6
那偷進人家,牢籠無知婦女的,正是這等人。這些婦女擔負罪惡,被各樣的私慾引誘,
6
那偷进人家,牢笼无知妇女的,正是这等人。这些妇女担负罪恶,被各样的私欲引诱,
6
他們當中有些人溜進別人家裡,虜獲無知的婦女。這些婦女被罪孽壓制,被各種欲望牽引,
6
他们当中有些人溜进别人家里,虏获无知的妇女。这些妇女被罪孽压制,被各种欲望牵引,
7
常常學習,終久不能明白真道。
7
常常学习,终久不能明白真道。
7
雖然一直學習,卻始終不能達到到真理的知識當中。
7
虽然一直学习,却始终不能达到到真理的知识当中。
8
從前雅尼和佯庇怎樣敵擋摩西,這等人也怎樣敵擋真道。他們的心地壞了,在真道上是可廢棄的。
8
从前雅尼和佯庇怎样敌挡摩西,这等人也怎样敌挡真道。他们的心地坏了,在真道上是可废弃的。
8
揚尼和揚布列怎樣抵擋摩西,這些人也照樣抵擋真理;他們理性敗壞,在信仰上經不起考驗。
8
扬尼和扬布列怎样抵挡摩西,这些人也照样抵挡真理;他们理性败坏,在信仰上经不起考验。
9
然而他們不能再這樣敵擋,因為他們的愚昧必在眾人面前顯露出來,像那二人一樣。
9
然而他们不能再这样敌挡,因为他们的愚昧必在众人面前显露出来,像那二人一样。
9
然而,他們不能再進一步了,因為他們的無知會在眾人面前顯露出來,就像那兩個人一樣。
9
然而,他们不能再进一步了,因为他们的无知会在众人面前显露出来,就像那两个人一样。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
10
但你已經服從了我的教訓、品行、志向、信心、寬容、愛心、忍耐,
10
但你已经服从了我的教训、品行、志向、信心、宽容、爱心、忍耐,
10
至於你,你跟從了我的教導、品行、心意、信仰、寬容、愛心、忍耐,
10
至于你,你跟从了我的教导、品行、心意、信仰、宽容、爱心、忍耐,
11
以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦難。我所忍受是何等的逼迫,但從這一切苦難中,主都把我救出來了。
11
以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭遇的逼迫、苦难。我所忍受是何等的逼迫,但从这一切苦难中,主都把我救出来了。
11
以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭受的逼迫和苦難——我忍受了何等的逼迫啊!可是主救我脫離了這一切。
11
以及我在安提阿、以哥念、路司得所遭受的逼迫和苦难——我忍受了何等的逼迫啊!可是主救我脱离了这一切。
12
不但如此,凡立志在基督耶穌裡敬虔度日的,也都要受逼迫。
12
不但如此,凡立志在基督耶稣里敬虔度日的,也都要受逼迫。
12
其實,所有想要在基督耶穌裡過敬神生活的,也都會受到逼迫;
12
其实,所有想要在基督耶稣里过敬神生活的,也都会受到逼迫;
13
只是作惡的和迷惑人的必越久越惡,他欺哄人,也被人欺哄。
13
只是作恶的和迷惑人的必越久越恶,他欺哄人,也被人欺哄。
13
而惡人和迷惑人的會越來越壞,他們迷惑人,自己也被迷惑。
13
而恶人和迷惑人的会越来越坏,他们迷惑人,自己也被迷惑。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
14
但你所學習的、所確信的,要存在心裡,因為你知道是跟誰學的,
14
但你所学习的、所确信的,要存在心里,因为你知道是跟谁学的,
14
至於你,你當持守所學到、所確信的,因為你知道是從哪些人學的;
14
至于你,你当持守所学到、所确信的,因为你知道是从哪些人学的;
15
並且知道你是從小明白聖經,這聖經能使你因信基督耶穌有得救的智慧。
15
并且知道你是从小明白圣经,这圣经能使你因信基督耶稣有得救的智慧。
15
並且你從年幼就知道了聖經,這聖經能使你有智慧,藉著在基督耶穌裡的信仰,以至於救恩。
15
并且你从年幼就知道了圣经,这圣经能使你有智慧,藉着在基督耶稣里的信仰,以至于救恩。
16
聖經都是神所默示的,於教訓、督責、使人歸正、教導人學義都是有益的,
16
圣经都是神所默示的,于教训、督责、使人归正、教导人学义都是有益的,
16
聖經都是神所默示的,對於教導、責備、規正、在義中的訓練都是有益處的,
16
圣经都是神所默示的,对于教导、责备、规正、在义中的训练都是有益处的,
17
叫屬神的人得以完全,預備行各樣的善事。
17
叫属神的人得以完全,预备行各样的善事。
17
要使屬神的人完備,為一切美善的工作,裝備齊全。
17
要使属神的人完备,为一切美善的工作,装备齐全。
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub