平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 於是大衛在大馬士革的亞蘭地設立防營,亞蘭人就歸服他,給他進貢。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 于是大卫在大马士革的亚兰地设立防营,亚兰人就归服他,给他进贡。大卫无论往哪里去,耶和华都使他得胜。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 於是大衛在大馬士革的亞蘭地駐軍。這樣亞蘭人就臣服大衛,給他進貢。大衛無論到甚麼地方去,耶和華都使他得勝。 圣经新译本 (CNV Simplified) 於是大卫在大马士革的亚兰地驻军。这样亚兰人就臣服大卫,给他进贡。大卫无论到甚麽地方去,耶和华都使他得胜。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 於 是 大 衛 在 大 馬 色 的 亞 蘭 地 設 立 防 營 , 亞 蘭 人 就 歸 服 他 , 給 他 進 貢 。 大 衛 無 論 往 哪 裡 去 , 耶 和 華 都 使 他 得 勝 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 於 是 大 卫 在 大 马 色 的 亚 兰 地 设 立 防 营 , 亚 兰 人 就 归 服 他 , 给 他 进 贡 。 大 卫 无 论 往 哪 里 去 , 耶 和 华 都 使 他 得 胜 。 2 Samuel 8:6 King James Bible Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought gifts. And the LORD preserved David whithersoever he went. 2 Samuel 8:6 English Revised Version Then David put garrisons in Syria of Damascus: and the Syrians became servants to David, and brought presents. And the LORD gave victory to David whithersoever he went. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) garrisons 撒母耳記下 8:14 撒母耳記下 23:14 撒母耳記上 13:3 撒母耳記上 14:1,6,15 歷代志下 17:2 詩篇 18:34-46 became 撒母耳記下 8:2 the Lord 撒母耳記下 8:14 撒母耳記下 7:9 歷代志上 18:13 詩篇 5:11,12 詩篇 121:7,8 詩篇 140:7 詩篇 144:1,2 箴言 21:31 鏈接 (Links) 撒母耳記下 8:6 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 8:6 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 8:6 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 8:6 法國人 (French) • 2 Samuel 8:6 德語 (German) • 撒母耳記下 8:6 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 8:6 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 戰敗亞蘭人 …5大馬士革的亞蘭人來幫助瑣巴王哈大底謝,大衛就殺了亞蘭人二萬二千。 6於是大衛在大馬士革的亞蘭地設立防營,亞蘭人就歸服他,給他進貢。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。 7他奪了哈大底謝臣僕所拿的金盾牌,帶到耶路撒冷。… 交叉引用 (Cross Ref) 撒母耳記下 3:18 現在你們可以照心願而行。因為耶和華曾論到大衛說:『我必藉我僕人大衛的手,救我民以色列脫離非利士人和眾仇敵的手。』」 撒母耳記下 8:2 又攻打摩押人,使他們躺臥在地上,用繩量一量,量二繩的殺了,量一繩的存留。摩押人就歸服大衛,給他進貢。 撒母耳記下 8:7 他奪了哈大底謝臣僕所拿的金盾牌,帶到耶路撒冷。 撒母耳記下 8:14 又在以東全地設立防營,以東人就都歸服大衛。大衛無論往哪裡去,耶和華都使他得勝。 撒母耳記下 10:19 屬哈大底謝的諸王見自己被以色列人打敗,就與以色列人和好,歸服他們。於是亞蘭人不敢再幫助亞捫人了。 列王紀上 4:21 所羅門統管諸國,從大河到非利士地,直到埃及的邊界。所羅門在世的日子,這些國都進貢服奉他。 |