歷代志下 17:2
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
安置軍兵在猶大一切堅固城裡,又安置防兵在猶大地和他父亞撒所得以法蓮的城邑中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
安置军兵在犹大一切坚固城里,又安置防兵在犹大地和他父亚撒所得以法莲的城邑中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他把軍隊安置在猶大的一切設防城裡,又在猶大地和他父親亞撒佔領的以法蓮各城裡駐紮防軍。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他把军队安置在犹大的一切设防城里,又在犹大地和他父亲亚撒占领的以法莲各城里驻紮防军。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
安 置 軍 兵 在 猶 大 一 切 堅 固 城 裡 , 又 安 置 防 兵 在 猶 大 地 和 他 父 亞 撒 所 得 以 法 蓮 的 城 邑 中 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
安 置 军 兵 在 犹 大 一 切 坚 固 城 里 , 又 安 置 防 兵 在 犹 大 地 和 他 父 亚 撒 所 得 以 法 莲 的 城 邑 中 。

2 Chronicles 17:2 King James Bible
And he placed forces in all the fenced cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.

2 Chronicles 17:2 English Revised Version
And he placed forces in all the fenced cities of Judah, and set garrisons in the land of Judah, and in the cities of Ephraim, which Asa his father had taken.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

placed forces

歷代志下 11:11,12
羅波安又堅固各處的保障,在其中安置軍長,又預備下糧食、油、酒。…

in the cities

歷代志下 15:8
亞撒聽見這話和俄德兒子先知亞撒利雅的預言,就壯起膽來,在猶大、便雅憫全地並以法蓮山地所奪的各城,將可憎之物盡都除掉,又在耶和華殿的廊前重新修築耶和華的壇。

鏈接 (Links)
歷代志下 17:2 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 17:2 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 17:2 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 17:2 法國人 (French)2 Chronik 17:2 德語 (German)歷代志下 17:2 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 17:2 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
約沙法做猶大王
1亞撒的兒子約沙法接續他做王,奮勇自強,防備以色列人, 2安置軍兵在猶大一切堅固城裡,又安置防兵在猶大地和他父亞撒所得以法蓮的城邑中。 3耶和華與約沙法同在,因為他行他祖大衛初行的道,不尋求巴力,…
交叉引用 (Cross Ref)
歷代志下 11:5
羅波安住在耶路撒冷,在猶大地修築城邑,

歷代志下 15:8
亞撒聽見這話和俄德兒子先知亞撒利雅的預言,就壯起膽來,在猶大、便雅憫全地並以法蓮山地所奪的各城,將可憎之物盡都除掉,又在耶和華殿的廊前重新修築耶和華的壇。

歷代志下 17:3
耶和華與約沙法同在,因為他行他祖大衛初行的道,不尋求巴力,

歷代志下 17:19
這都是伺候王的,還有王在猶大全地堅固城所安置的,不在其內。

歷代志下 17:1
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)