平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 屬哈大底謝的諸王見自己被以色列人打敗,就與以色列人和好,歸服他們。於是亞蘭人不敢再幫助亞捫人了。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 属哈大底谢的诸王见自己被以色列人打败,就与以色列人和好,归服他们。于是亚兰人不敢再帮助亚扪人了。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 所有臣服於哈大底謝的王看見自己被以色列人打敗,就與以色列人議和,臣服於他們。於是亞蘭人害怕,不敢再幫助亞捫人了。 圣经新译本 (CNV Simplified) 所有臣服於哈大底谢的王看见自己被以色列人打败,就与以色列人议和,臣服於他们。於是亚兰人害怕,不敢再帮助亚扪人了。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 屬 哈 大 底 謝 的 諸 王 見 自 己 被 以 色 列 人 打 敗 , 就 與 以 色 列 人 和 好 , 歸 服 他 們 。 於 是 亞 蘭 人 不 敢 再 幫 助 亞 捫 人 了 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 属 哈 大 底 谢 的 诸 王 见 自 己 被 以 色 列 人 打 败 , 就 与 以 色 列 人 和 好 , 归 服 他 们 。 於 是 亚 兰 人 不 敢 再 帮 助 亚 扪 人 了 。 2 Samuel 10:19 King James Bible And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were smitten before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more. 2 Samuel 10:19 English Revised Version And when all the kings that were servants to Hadarezer saw that they were put to the worse before Israel, they made peace with Israel, and served them. So the Syrians feared to help the children of Ammon any more. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) servants 創世記 14:1-5 約書亞記 11:10 士師記 1:7 列王紀上 20:1 但以理書 2:37 feared 撒母耳記下 8:6 歷代志上 19:19 詩篇 18:37,38 詩篇 48:4,5 以賽亞書 26:11 啟示錄 18:10 鏈接 (Links) 撒母耳記下 10:19 雙語聖經 (Interlinear) • 撒母耳記下 10:19 多種語言 (Multilingual) • 2 Samuel 10:19 西班牙人 (Spanish) • 2 Samuel 10:19 法國人 (French) • 2 Samuel 10:19 德語 (German) • 撒母耳記下 10:19 中國語文 (Chinese) • 2 Samuel 10:19 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. |