撒母耳記下 22:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從他鼻孔冒煙上騰,從他口中發火焚燒,連炭也著了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从他鼻孔冒烟上腾,从他口中发火焚烧,连炭也着了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
濃煙從他的鼻孔往上冒,烈火從他的口中噴出來,連炭也燒著了。

圣经新译本 (CNV Simplified)
浓烟从他的鼻孔往上冒,烈火从他的口中喷出来,连炭也烧着了。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
從 他 鼻 孔 冒 煙 上 騰 ; 從 他 口 中 發 火 焚 燒 , 連 炭 也 著 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
从 他 鼻 孔 冒 烟 上 腾 ; 从 他 口 中 发 火 焚 烧 , 连 炭 也 着 了 。

2 Samuel 22:9 King James Bible
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.

2 Samuel 22:9 English Revised Version
There went up a smoke out of his nostrils, and fire out of his mouth devoured: coals were kindled by it.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

went

撒母耳記下 22:16
耶和華的斥責一發,鼻孔的氣一出,海底就出現,大地的根基也顯露。

出埃及記 15:7
你大發威嚴,推翻那些起來攻擊你的;你發出烈怒如火,燒滅他們像燒碎秸一樣。

出埃及記 19:18
西奈全山冒煙,因為耶和華在火中降於山上。山的煙氣上騰,如燒窯一般,遍山大大地震動。

出埃及記 24:17
耶和華的榮耀在山頂上,在以色列人眼前,形狀如烈火。

申命記 32:22
因為在我怒中有火燒起,直燒到極深的陰間,把地和地的出產盡都焚燒,山的根基也燒著了。

約伯記 4:9
神一出氣,他們就滅亡;神一發怒,他們就消沒。

約伯記 41:20,21
從牠鼻孔冒出煙來,如燒開的鍋和點著的蘆葦。…

詩篇 18:8,15
從他鼻孔冒煙上騰,從他口中發火焚燒,連炭也著了。…

詩篇 97:3-5
有烈火在他前頭行,燒滅他四圍的敵人。…

以賽亞書 30:27,33
看哪,耶和華的名從遠方來,怒氣燒起,密煙上騰。他的嘴唇滿有憤恨,他的舌頭像吞滅的火,…

耶利米書 5:14
所以耶和華萬軍之神如此說:「因為百姓說這話,我必使我的話在你口中為火,使他們為柴,這火便將他們燒滅。」

耶利米書 15:14
我也必使仇敵帶這掠物到你所不認識的地去,因我怒中起的火要將你們焚燒。」

希伯來書 12:29
因為我們的神乃是烈火。

out of his [heb] by his

哈巴谷書 3:5
在他前面有瘟疫流行,在他腳下有熱症發出。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 22:9 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 22:9 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 22:9 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 22:9 法國人 (French)2 Samuel 22:9 德語 (German)撒母耳記下 22:9 中國語文 (Chinese)2 Samuel 22:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛頌美之歌
8那時因他發怒,地就搖撼戰抖,天的根基也震動搖撼。 9從他鼻孔冒煙上騰,從他口中發火焚燒,連炭也著了。 10他又使天下垂,親自降臨,有黑雲在他腳下。…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 12:29
因為我們的神乃是烈火。

撒母耳記下 22:13
因他面前的光輝,炭都著了。

詩篇 97:3
有烈火在他前頭行,燒滅他四圍的敵人。

撒母耳記下 22:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)