撒母耳記下 22:8
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
那時因他發怒,地就搖撼戰抖,天的根基也震動搖撼。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
那时因他发怒,地就摇撼战抖,天的根基也震动摇撼。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
那時大地搖撼震動,天的根基也都搖動;它們搖撼,是因為耶和華發怒。

圣经新译本 (CNV Simplified)
那时大地摇撼震动,天的根基也都摇动;它们摇撼,是因为耶和华发怒。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
那 時 因 他 發 怒 , 地 就 搖 撼 戰 抖 ; 天 的 根 基 也 震 動 搖 撼 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
那 时 因 他 发 怒 , 地 就 摇 撼 战 抖 ; 天 的 根 基 也 震 动 摇 撼 。

2 Samuel 22:8 King James Bible
Then the earth shook and trembled; the foundations of heaven moved and shook, because he was wroth.

2 Samuel 22:8 English Revised Version
Then the earth shook and trembled, the foundations of heaven moved and were shaken, because he was wroth.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the earth

士師記 5:4
耶和華啊,你從西珥出來,由以東地行走,那時地震天漏,雲也落雨。

詩篇 18:7
那時因他發怒,地就搖撼戰抖,山的根基也震動搖撼。

詩篇 77:18
你的雷聲在旋風中,電光照亮世界,大地戰抖震動。

詩篇 97:4
他的閃電光照世界,大地看見便震動。

哈巴谷書 3:6-11
他站立,量了大地;觀看,趕散萬民。永久的山崩裂,長存的嶺塌陷,他的作為與古時一樣。…

馬太福音 27:51
忽然,殿裡的幔子從上到下裂為兩半,地也震動,磐石也崩裂,

馬太福音 28:2
忽然,地大震動,因為有主的使者從天上下來,把石頭滾開,坐在上面。

使徒行傳 4:31
禱告完了,聚會的地方震動,他們就都被聖靈充滿,放膽講論神的道。

foundations

約伯記 26:11
天的柱子因他的斥責,震動驚奇。

那鴻書 1:5
大山因他震動,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其間的也都如此。

鏈接 (Links)
撒母耳記下 22:8 雙語聖經 (Interlinear)撒母耳記下 22:8 多種語言 (Multilingual)2 Samuel 22:8 西班牙人 (Spanish)2 Samuel 22:8 法國人 (French)2 Samuel 22:8 德語 (German)撒母耳記下 22:8 中國語文 (Chinese)2 Samuel 22:8 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
大衛頌美之歌
7我在急難中求告耶和華,向我的神呼求。他從殿中聽了我的聲音,我的呼求入了他的耳中。 8那時因他發怒,地就搖撼戰抖,天的根基也震動搖撼。 9從他鼻孔冒煙上騰,從他口中發火焚燒,連炭也著了。…
交叉引用 (Cross Ref)
士師記 5:4
耶和華啊,你從西珥出來,由以東地行走,那時地震天漏,雲也落雨。

約伯記 26:11
天的柱子因他的斥責,震動驚奇。

詩篇 68:8
那時地見神的面而震動,天也落雨,西奈山見以色列神的面也震動。

詩篇 97:4
他的閃電光照世界,大地看見便震動。

那鴻書 1:5
大山因他震動,小山也都消化。大地在他面前突起,世界和住在其間的也都如此。

撒母耳記下 22:7
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)