約伯記 41:20
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
從牠鼻孔冒出煙來,如燒開的鍋和點著的蘆葦。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
从它鼻孔冒出烟来,如烧开的锅和点着的芦苇。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
有煙從牠的鼻孔裡冒出來,像從沸騰的鍋中和燒著的蘆葦裡冒出來一樣;

圣经新译本 (CNV Simplified)
有烟从牠的鼻孔里冒出来,像从沸腾的锅中和烧着的芦苇里冒出来一样;

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
從 他 鼻 孔 冒 出 煙 來 , 如 燒 開 的 鍋 和 點 著 的 蘆 葦 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
从 他 鼻 孔 冒 出 烟 来 , 如 烧 开 的 锅 和 点 着 的 芦 苇 。

Job 41:20 King James Bible
Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.

Job 41:20 English Revised Version
Out of his nostrils a smoke goeth, as of a seething pot and burning rushes.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

耶利米書 1:13,14
耶和華的話第二次臨到我說:「你看見什麼?」我說:「我看見一個燒開的鍋,從北而傾。」…

鏈接 (Links)
約伯記 41:20 雙語聖經 (Interlinear)約伯記 41:20 多種語言 (Multilingual)Job 41:20 西班牙人 (Spanish)Job 41:20 法國人 (French)Hiob 41:20 德語 (German)約伯記 41:20 中國語文 (Chinese)Job 41:20 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
神萬能人難仰望
19從牠口中發出燒著的火把,與飛迸的火星。 20從牠鼻孔冒出煙來,如燒開的鍋和點著的蘆葦。 21牠的氣點著煤炭,有火焰從牠口中發出。…
交叉引用 (Cross Ref)
約伯記 41:19
從牠口中發出燒著的火把,與飛迸的火星。

約伯記 41:21
牠的氣點著煤炭,有火焰從牠口中發出。

約伯記 41:19
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)