平行經文 (Parallel Verses) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你大發威嚴,推翻那些起來攻擊你的;你發出烈怒如火,燒滅他們像燒碎秸一樣。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你大发威严,推翻那些起来攻击你的;你发出烈怒如火,烧灭他们像烧碎秸一样。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你以莫大的威榮,毀滅了那些起來攻擊你的人;你發出烈怒,把他們燒滅像燒禾秸一樣。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你以莫大的威荣,毁灭了那些起来攻击你的人;你发出烈怒,把他们烧灭像烧禾秸一样。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 大 發 威 嚴 , 推 翻 那 些 起 來 攻 擊 你 的 ; 你 發 出 烈 怒 如 火 , 燒 滅 他 們 像 燒 碎 一 樣 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 大 发 威 严 , 推 翻 那 些 起 来 攻 击 你 的 ; 你 发 出 烈 怒 如 火 , 烧 灭 他 们 像 烧 碎 一 样 。 Exodus 15:7 King James Bible And in the greatness of thine excellency thou hast overthrown them that rose up against thee: thou sentest forth thy wrath, which consumed them as stubble. Exodus 15:7 English Revised Version And in the greatness of thine excellency thou overthrowest them that rise up against thee: Thou sendest forth thy wrath, it consumeth them as stubble. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the greatness 出埃及記 9:16 申命記 33:26 詩篇 68:33 詩篇 148:13 以賽亞書 5:16 耶利米書 10:6 them that 以賽亞書 37:17,23,29,36,38 彌迦書 4:11 那鴻書 1:9-12 撒迦利亞書 2:8 撒迦利亞書 14:3,8 使徒行傳 9:4 consumed 詩篇 59:13 詩篇 83:13 以賽亞書 5:24 以賽亞書 47:14 那鴻書 1:10 瑪拉基書 4:1 馬太福音 3:12 鏈接 (Links) 出埃及記 15:7 雙語聖經 (Interlinear) • 出埃及記 15:7 多種語言 (Multilingual) • Éxodo 15:7 西班牙人 (Spanish) • Exode 15:7 法國人 (French) • 2 Mose 15:7 德語 (German) • 出埃及記 15:7 中國語文 (Chinese) • Exodus 15:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 摩西歌頌耶和華 …6耶和華啊,你的右手施展能力,顯出榮耀;耶和華啊,你的右手摔碎仇敵。 7你大發威嚴,推翻那些起來攻擊你的;你發出烈怒如火,燒滅他們像燒碎秸一樣。 8你發鼻中的氣,水便聚起成堆,大水直立如壘,海中的深水凝結。… 交叉引用 (Cross Ref) 希伯來書 12:29 因為我們的神乃是烈火。 出埃及記 14:27 摩西就向海伸杖,到了天一亮,海水仍舊復原。埃及人避水逃跑的時候,耶和華把他們推翻在海中, 申命記 4:24 因為耶和華你的神乃是烈火,是忌邪的神。 詩篇 78:49 他使猛烈的怒氣和憤怒、惱恨、苦難成了一群降災的使者,臨到他們。 詩篇 78:50 他為自己的怒氣修平了路,將他們交給瘟疫,使他們死亡。 以賽亞書 5:24 火苗怎樣吞滅碎秸,乾草怎樣落在火焰之中,照樣,他們的根必像朽物,他們的花必像灰塵飛騰。因為他們厭棄萬軍之耶和華的訓誨,藐視以色列聖者的言語。 |