哥林多後書 3:9
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
因為那帶來定罪的服事工作尚且有榮光,何況那帶來稱義的服事工作,難道不更充滿了榮光嗎?

中文标准译本 (CSB Simplified)
因为那带来定罪的服事工作尚且有荣光,何况那带来称义的服事工作,难道不更充满了荣光吗?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
若是定罪的職事有榮光,那稱義的職事榮光就越發大了。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
若是定罪的职事有荣光,那称义的职事荣光就越发大了。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
如果那定人有罪的工作尚且有榮光,那使人稱義的工作就更有榮光了!

圣经新译本 (CNV Simplified)
如果那定人有罪的工作尚且有荣光,那使人称义的工作就更有荣光了!

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
若 是 定 罪 的 職 事 有 榮 光 , 那 稱 義 的 職 事 榮 光 就 越 發 大 了 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
若 是 定 罪 的 职 事 有 荣 光 , 那 称 义 的 职 事 荣 光 就 越 发 大 了 。

2 Corinthians 3:9 King James Bible
For if the ministration of condemnation be glory, much more doth the ministration of righteousness exceed in glory.

2 Corinthians 3:9 English Revised Version
For if the ministration of condemnation is glory, much rather doth the ministration of righteousness exceed in glory.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

the ministration of condemnation.

哥林多後書 3:6,7
他叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意是叫人活。…

出埃及記 19:12-19
你要在山的四圍給百姓定界限,說:『你們當謹慎,不可上山去,也不可摸山的邊界。凡摸這山的,必要治死他——…

出埃及記 20:18,19
眾百姓見雷轟、閃電、角聲、山上冒煙,就都發顫,遠遠地站立,…

羅馬書 1:18
原來,神的憤怒從天上顯明在一切不虔不義的人身上,就是那些行不義阻擋真理的人。

羅馬書 8:3,4
律法既因肉體軟弱,有所不能行的,神就差遣自己的兒子成為罪身的形狀,做了贖罪祭,在肉體中定了罪案,…

加拉太書 3:10
凡以行律法為本的,都是被咒詛的,因為經上記著:「凡不常照律法書上所記一切之事去行的,就被咒詛。」

希伯來書 12:18-21
你們原不是來到那能摸的山,此山有火焰、密雲、黑暗、暴風、…

the ministration of righteousness.

哥林多後書 5:21
神使那無罪的替我們成為罪,好叫我們在他裡面成為神的義。

以賽亞書 46:13
我使我的公義臨近,必不遠離,我的救恩必不遲延。我要為以色列我的榮耀,在錫安施行救恩。

耶利米書 23:6
在他的日子,猶大必得救,以色列也安然居住,他的名必稱為『耶和華我們的義』。」

羅馬書 1:17
因為神的義正在這福音上顯明出來,這義是本於信以至於信,如經上所記:「義人必因信得生。」

羅馬書 3:21,22
但如今,神的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證,…

羅馬書 4:11
並且他受了割禮的記號,做他未受割禮的時候因信稱義的印證,叫他做一切未受割禮而信之人的父,使他們也算為義;

羅馬書 5:15-21
只是過犯不如恩賜。若因一人的過犯,眾人都死了,何況神的恩典與那因耶穌基督一人恩典中的賞賜,豈不更加倍地臨到眾人嗎?…

羅馬書 10:3-10
因為不知道神的義,想要立自己的義,就不服神的義了。…

哥林多前書 1:30
但你們得在基督耶穌裡,是本乎神,神又使他成為我們的智慧、公義、聖潔、救贖。

加拉太書 5:4,5
你們這要靠律法稱義的,是與基督隔絕,從恩典中墜落了。…

腓立比書 3:9
並且得以在他裡面,不是有自己因律法而得的義,乃是有信基督的義,就是因信神而來的義;

彼得後書 1:1
做耶穌基督僕人和使徒的西門彼得,寫信給那因我們的神和救主耶穌基督之義,與我們同得一樣寶貴信心的人。

exceed.

哥林多後書 3:10,11
那從前有榮光的,因這極大的榮光就算不得有榮光了。…

哥林多前書 15:41
日有日的榮光,月有月的榮光,星有星的榮光,這星和那星的榮光也有分別。

希伯來書 3:5,6
摩西為僕人,在神的全家誠然盡忠,為要證明將來必傳說的事;…

鏈接 (Links)
哥林多後書 3:9 雙語聖經 (Interlinear)哥林多後書 3:9 多種語言 (Multilingual)2 Corintios 3:9 西班牙人 (Spanish)2 Corinthiens 3:9 法國人 (French)2 Korinther 3:9 德語 (German)哥林多後書 3:9 中國語文 (Chinese)2 Corinthians 3:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
門徒為保羅的薦書
8何況那屬靈的職事,豈不更有榮光嗎? 9若是定罪的職事有榮光,那稱義的職事榮光就越發大了。 10那從前有榮光的,因這極大的榮光就算不得有榮光了。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 27:26
「『不堅守遵行這律法言語的,必受咒詛。』百姓都要說:『阿們!』

羅馬書 1:17
因為神的義正在這福音上顯明出來,這義是本於信以至於信,如經上所記:「義人必因信得生。」

羅馬書 3:21
但如今,神的義在律法以外已經顯明出來,有律法和先知為證,

哥林多後書 3:7
那用字刻在石頭上屬死的職事尚且有榮光,甚至以色列人因摩西面上的榮光,不能定睛看他的臉,這榮光原是漸漸退去的;

哥林多後書 3:8
何況那屬靈的職事,豈不更有榮光嗎?

哥林多後書 3:10
那從前有榮光的,因這極大的榮光就算不得有榮光了。

希伯來書 12:18
你們原不是來到那能摸的山,此山有火焰、密雲、黑暗、暴風、

哥林多後書 3:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)