哥林多后书 3
中文标准译本 (CSB Simplified)

活的推荐信

1 我们又开始推荐自己吗?难道我们像有些人那样,需要给你们推荐信,或向你们要推荐信吗? 2 你们就是我们的推荐信,写在我们的 a心里,被人人所知道、所诵读; 3 因为很明显,你们是基督的书信,由我们所经手;不是用墨写的,而是用永生神的灵写的;不是刻在石版上,而是刻在人的 b心版上。

因基督而有的能力

4 我们藉着基督,对神有这样的确信, 5 并不是说,我们凭自己配得上把什么算做出于自己;而是说,我们之所以配得上是出于神。 6 他也使我们能够做新约的仆人 c——不属于律法条文,而属于圣灵;因为律法条文带来死亡,而圣灵却赐予生命。

新约的仆人

7 如果,那以条文刻在石版上、属死亡的服事工作尚且带有荣光——以致以色列子民因为摩西脸上那渐渐消失的荣光,不能注视他的脸—— 8 何况那属圣灵的服事工作,难道不更带有荣光吗? 9 因为那带来 d定罪的服事工作尚且有荣光,何况那带来 e称义的服事工作,难道不更充满了荣光吗? 10 事实上,在这种情况下,那先前有荣光的,因这无限的荣光,就成了没有荣光的。 11 这样,那渐渐消失的尚且带有荣光,何况这长存的,难道不更带有荣光吗?

12 因此,我们既然怀有这样的盼望,就大有胆量地行事。 13 我们不像摩西那样,他把帕子蒙在脸上,使以色列子民不能注视那渐渐消失的荣光的结局。 14 可是,他们的心思刚硬;事实上,直到今天诵读旧约的时候,同样的帕子仍然存在,没有被揭去,因为那帕子只有 f在基督里才被除去。 15 的确,直到今天,摩西书无论什么时候被诵读,那帕子仍然盖在他们的心上。 16 可是一个人什么时候归向主,那帕子就被除掉了。 17 主就是圣灵,主的灵在哪里,哪里就有自由; 18 而且脸上的帕子既然被揭去了,我们大家就像镜子返照出 g主的荣光,正在被改变成与主同样的形像,从荣耀归入荣耀,这正是出于主——圣灵。


Footnotes:
a. 3:2 我们的——有古抄本作“你们的”。
b. 3:3 人的——原文直译“肉体的”。
c. 3:6 仆人——或译作“执事”。
d. 3:9 带来——辅助词语。
e. 3:9 带来——辅助词语。
f. 3:14 只有——辅助词语。
g. 3:18 就像镜子返照出——或译作“就像从镜子里看见”。
2 Corinthians 2
Top of Page
Top of Page