平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 因為很明顯,你們是基督的書信,由我們所經手;不是用墨寫的,而是用永生神的靈寫的;不是刻在石版上,而是刻在人的心版上。 中文标准译本 (CSB Simplified) 因为很明显,你们是基督的书信,由我们所经手;不是用墨写的,而是用永生神的灵写的;不是刻在石版上,而是刻在人的心版上。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們明顯是基督的信,藉著我們修成的:不是用墨寫的,乃是用永生神的靈寫的;不是寫在石版上,乃是寫在心版上。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们明显是基督的信,借着我们修成的:不是用墨写的,乃是用永生神的灵写的;不是写在石版上,乃是写在心版上。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 顯明你們自己是基督的書信,是藉著我們寫成的,不是用墨,而是用永活 神的靈寫的;不是寫在石版上,而是寫在心版上。 圣经新译本 (CNV Simplified) 显明你们自己是基督的书信,是藉着我们写成的,不是用墨,而是用永活 神的灵写的;不是写在石版上,而是写在心版上。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 明 顯 是 基 督 的 信 , 藉 著 我 們 修 成 的 。 不 是 用 墨 寫 的 , 乃 是 用 永 生 神 的 靈 寫 的 ; 不 是 寫 在 石 版 上 , 乃 是 寫 在 心 版 上 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 明 显 是 基 督 的 信 , 藉 着 我 们 修 成 的 。 不 是 用 墨 写 的 , 乃 是 用 永 生 神 的 灵 写 的 ; 不 是 写 在 石 版 上 , 乃 是 写 在 心 版 上 。 2 Corinthians 3:3 King James Bible Forasmuch as ye are manifestly declared to be the epistle of Christ ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in fleshy tables of the heart. 2 Corinthians 3:3 English Revised Version being made manifest that ye are an epistle of Christ, ministered by us, written not with ink, but with the Spirit of the living God; not in tables of stone, but in tables that are hearts of flesh. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) the epistle. 出埃及記 31:18 啟示錄 2:1,8,12,18 啟示錄 3:1,7,14,22 ministered. 哥林多前書 8:5-10 the living. 哥林多後書 6:16 撒母耳記上 17:26 詩篇 42:2 詩篇 84:2 耶利米書 10:10 但以理書 6:26 馬太福音 16:16 帖撒羅尼迦前書 1:9 希伯來書 9:14 not. 出埃及記 24:12 出埃及記 34:1 but. 詩篇 40:8 耶利米書 31:33 以西結書 11:19 以西結書 36:25-27 希伯來書 8:10 希伯來書 10:16 鏈接 (Links) 哥林多後書 3:3 雙語聖經 (Interlinear) • 哥林多後書 3:3 多種語言 (Multilingual) • 2 Corintios 3:3 西班牙人 (Spanish) • 2 Corinthiens 3:3 法國人 (French) • 2 Korinther 3:3 德語 (German) • 哥林多後書 3:3 中國語文 (Chinese) • 2 Corinthians 3:3 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 門徒為保羅的薦書 …2你們就是我們的薦信,寫在我們的心裡,被眾人所知道所念誦的。 3你們明顯是基督的信,藉著我們修成的:不是用墨寫的,乃是用永生神的靈寫的;不是寫在石版上,乃是寫在心版上。 4我們因基督,所以在神面前才有這樣的信心。… 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 24:12 耶和華對摩西說:「你上山到我這裡來,住在這裡,我要將石版並我所寫的律法和誡命賜給你,使你可以教訓百姓。」 出埃及記 31:18 耶和華在西奈山和摩西說完了話,就把兩塊法版交給他,是神用指頭寫的石版。 出埃及記 32:15 摩西轉身下山,手裡拿著兩塊法版。這版是兩面寫的,這面那面都有字, 詩篇 40:8 我的神啊,我樂意照你的旨意行,你的律法在我心裡。」 箴言 3:3 不可使慈愛、誠實離開你,要繫在你頸項上,刻在你心版上。 箴言 7:3 繫在你指頭上,刻在你心版上。 耶利米書 17:1 「猶大的罪是用鐵筆、用金鋼鑽記錄的,銘刻在他們的心版上和壇角上。 耶利米書 31:33 耶和華說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。 以西結書 11:19 「我要使他們有合一的心,也要將新靈放在他們裡面,又從他們肉體中除掉石心,賜給他們肉心, 以西結書 36:26 『我也要賜給你們一個新心,將新靈放在你們裡面,又從你們的肉體中除掉石心,賜給你們肉心。 馬太福音 16:16 西門彼得回答說:「你是基督,是永生神的兒子。」 哥林多前書 3:5 亞波羅算什麼?保羅算什麼?無非是執事,照主所賜給他們各人的,引導你們相信。 哥林多後書 3:6 他叫我們能承當這新約的執事,不是憑著字句,乃是憑著精意;因為那字句是叫人死,精意是叫人活。 哥林多後書 3:7 那用字刻在石頭上屬死的職事尚且有榮光,甚至以色列人因摩西面上的榮光,不能定睛看他的臉,這榮光原是漸漸退去的; 希伯來書 8:10 主又說:「那些日子以後,我與以色列家所立的約乃是這樣:我要將我的律法放在他們裡面,寫在他們心上;我要做他們的神,他們要做我的子民。 |