提摩太前書 3:5
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
但如果有人不知道怎麼帶領自己的家,他怎麼能照顧神的教會呢?

中文标准译本 (CSB Simplified)
但如果有人不知道怎么带领自己的家,他怎么能照顾神的教会呢?

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
人若不知道管理自己的家,焉能照管神的教會呢?

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
人若不知道管理自己的家,焉能照管神的教会呢?

聖經新譯本 (CNV Traditional)
(人若不知道怎樣管理自己的家,怎能照料 神的教會呢?)

圣经新译本 (CNV Simplified)
(人若不知道怎样管理自己的家,怎能照料 神的教会呢?)

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
人 若 不 知 道 管 理 自 己 的 家 , 焉 能 照 管 神 的 教 會 呢 ?

简体中文和合本 (CUV Simplified)
人 若 不 知 道 管 理 自 己 的 家 , 焉 能 照 管 神 的 教 会 呢 ?

1 Timothy 3:5 King James Bible
(For if a man know not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)

1 Timothy 3:5 English Revised Version
(but if a man knoweth not how to rule his own house, how shall he take care of the church of God?)
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

if.

撒母耳記上 2:29,30
我所吩咐獻在我居所的祭物,你們為何踐踏,尊重你的兒子過於尊重我,將我民以色列所獻美好的祭物肥己呢?』…

撒母耳記上 3:13
我曾告訴他必永遠降罰於他的家,因他知道兒子作孽,自招咒詛,卻不禁止他們。

the church.

提摩太前書 3:15
倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。

使徒行傳 20:28
聖靈立你們做全群的監督,你們就當為自己謹慎,也為全群謹慎,牧養神的教會,就是他用自己血所買來的。

以弗所書 1:22
又將萬有服在他的腳下,使他為教會做萬有之首。

以弗所書 5:24,32
教會怎樣順服基督,妻子也要怎樣凡事順服丈夫。…

鏈接 (Links)
提摩太前書 3:5 雙語聖經 (Interlinear)提摩太前書 3:5 多種語言 (Multilingual)1 Timoteo 3:5 西班牙人 (Spanish)1 Timothée 3:5 法國人 (French)1 Timotheus 3:5 德語 (German)提摩太前書 3:5 中國語文 (Chinese)1 Timothy 3:5 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
論監督當如何為人
4好好管理自己的家,使兒女凡事端莊、順服。 5人若不知道管理自己的家,焉能照管神的教會呢? 6初入教的不可做監督,恐怕他自高自大,就落在魔鬼所受的刑罰裡。…
交叉引用 (Cross Ref)
哥林多前書 10:32
不拘是猶太人,是希臘人,是神的教會,你們都不要使他跌倒;

提摩太前書 3:15
倘若我耽延日久,你也可以知道在神的家中當怎樣行。這家就是永生神的教會,真理的柱石和根基。

提摩太前書 3:4
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)