歷代志下 26:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他既強盛,就心高氣傲,以致行事邪僻,干犯耶和華他的神,進耶和華的殿,要在香壇上燒香。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他既强盛,就心高气傲,以致行事邪僻,干犯耶和华他的神,进耶和华的殿,要在香坛上烧香。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
烏西雅強盛起來,就心高氣傲,以致自尋毀滅,竟冒犯耶和華他的 神;他進了耶和華的殿,要在香壇上燒香。

圣经新译本 (CNV Simplified)
乌西雅强盛起来,就心高气傲,以致自寻毁灭,竟冒犯耶和华他的 神;他进了耶和华的殿,要在香坛上烧香。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 既 強 盛 , 就 心 高 氣 傲 , 以 致 行 事 邪 僻 , 干 犯 耶 和 華 ─ 他 的   神 , 進 耶 和 華 的 殿 , 要 在 香 壇 上 燒 香 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 既 强 盛 , 就 心 高 气 傲 , 以 致 行 事 邪 僻 , 干 犯 耶 和 华 ─ 他 的   神 , 进 耶 和 华 的 殿 , 要 在 香 坛 上 烧 香 。

2 Chronicles 26:16 King James Bible
But when he was strong, his heart was lifted up to his destruction: for he transgressed against the LORD his God, and went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.

2 Chronicles 26:16 English Revised Version
But when he was strong, his heart was lifted up so that he did corruptly, and he trespassed against the LORD his God; for he went into the temple of the LORD to burn incense upon the altar of incense.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

when he was

歷代志下 25:19
你說:『看哪,我打敗了以東人。』你就心高氣傲,以致矜誇。你在家裡安居就罷了,為何要惹禍,使自己和猶大國一同敗亡呢?」

歷代志下 32:25
希西家卻沒有照他所蒙的恩報答耶和華,因他心裡驕傲,所以憤怒要臨到他和猶大並耶路撒冷。

申命記 8:14,17
你就心高氣傲,忘記耶和華你的神(就是將你從埃及地為奴之家領出來的,…

申命記 32:13-15
耶和華使他乘駕地的高處,得吃田間的土產;又使他從磐石中咂蜜,從堅石中吸油。…

箴言 16:18
驕傲在敗壞以先,狂心在跌倒之前。

哈巴谷書 2:4
「迦勒底人自高自大,心不正直,唯義人因信得生。

歌羅西書 2:18
不可讓人因著故意謙虛和敬拜天使,就奪去你們的獎賞。這等人拘泥在所見過的,隨著自己的慾心,無故地自高自大,

went into

列王紀下 16:12,13
王從大馬士革回來看見壇,就近前來,在壇上獻祭,…

to burn

民數記 16:1,7,18,35
利未的曾孫、哥轄的孫子、以斯哈的兒子可拉,和魯本子孫中以利押的兒子大坍、亞比蘭,與比勒的兒子安,…

列王紀上 12:33
他在八月十五日,就是他私自所定的月日,為以色列人立做節期的日子,在伯特利上壇燒香。

列王紀上 13:1-4
那時,有一個神人奉耶和華的命從猶大來到伯特利,耶羅波安正站在壇旁要燒香。…

鏈接 (Links)
歷代志下 26:16 雙語聖經 (Interlinear)歷代志下 26:16 多種語言 (Multilingual)2 Crónicas 26:16 西班牙人 (Spanish)2 Chroniques 26:16 法國人 (French)2 Chronik 26:16 德語 (German)歷代志下 26:16 中國語文 (Chinese)2 Chronicles 26:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
烏西雅干罪生大痲瘋
16他既強盛,就心高氣傲,以致行事邪僻,干犯耶和華他的神,進耶和華的殿,要在香壇上燒香。 17祭司亞撒利雅率領耶和華勇敢的祭司八十人,跟隨他進去。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 32:15
但耶書崙漸漸肥胖,粗壯,光潤,踢跳奔跑,便離棄造他的神,輕看救他的磐石。

列王紀上 13:1
那時,有一個神人奉耶和華的命從猶大來到伯特利,耶羅波安正站在壇旁要燒香。

列王紀下 14:10
你打敗了以東人,就心高氣傲。你以此為榮耀,在家裡安居就罷了,為何要惹禍,使自己和猶大國一同敗亡呢?」

列王紀下 16:12
王從大馬士革回來看見壇,就近前來,在壇上獻祭,

歷代志下 25:19
你說:『看哪,我打敗了以東人。』你就心高氣傲,以致矜誇。你在家裡安居就罷了,為何要惹禍,使自己和猶大國一同敗亡呢?」

歷代志下 26:15
又在耶路撒冷使巧匠做機器,安在城樓和角樓上,用以射箭發石。烏西雅的名聲傳到遠方,因為他得了非常的幫助,甚是強盛。

歷代志下 27:2
約坦行耶和華眼中看為正的事,效法他父烏西雅一切所行的,只是不入耶和華的殿。百姓還行邪僻的事。

歷代志下 32:25
希西家卻沒有照他所蒙的恩報答耶和華,因他心裡驕傲,所以憤怒要臨到他和猶大並耶路撒冷。

但以理書 8:8
這山羊極其自高自大,正強盛的時候,那大角折斷了,又在角根上向天的四方長出四個非常的角來。

歷代志下 26:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)