平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 淫亂的、同性戀的、拐賣人口的、說謊的、起假誓的,以及其他任何反對健全教義的人。 中文标准译本 (CSB Simplified) 淫乱的、同性恋的、拐卖人口的、说谎的、起假誓的,以及其他任何反对健全教义的人。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 行淫和亲男色的,抢人口和说谎话的,并起假誓的,或是为别样敌正道的事设立的。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 淫亂的、親男色的、拐帶人口的、說謊話的、發假誓的,以及為其他抵擋純正教訓的人設立的。 圣经新译本 (CNV Simplified) 淫乱的、亲男色的、拐带人口的、说谎话的、发假誓的,以及为其他抵挡纯正教训的人设立的。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 行 淫 和 親 男 色 的 , 搶 人 口 和 說 謊 話 的 , 並 起 假 誓 的 , 或 是 為 別 樣 敵 正 道 的 事 設 立 的 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 行 淫 和 亲 男 色 的 , 抢 人 口 和 说 谎 话 的 , 并 起 假 誓 的 , 或 是 为 别 样 敌 正 道 的 事 设 立 的 。 1 Timothy 1:10 King James Bible For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars, for perjured persons, and if there be any other thing that is contrary to sound doctrine; 1 Timothy 1:10 English Revised Version for fornicators, for abusers of themselves with men, for menstealers, for liars, for false swearers, and if there be any other thing contrary to the sound doctrine; 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) whoremongers. 馬可福音 7:21,22 哥林多前書 6:9,10 加拉太書 5:19-21 以弗所書 5:3-6 希伯來書 13:4 defile. 創世記 19:5 利未記 18:22 利未記 20:13 羅馬書 1:26 猶大書 1:7 men-stealers. 創世記 37:27 創世記 40:15 出埃及記 21:16 申命記 24:7 啟示錄 18:13 for liars. 約翰福音 8:44 啟示錄 21:8,27 啟示錄 22:15 perjured. 出埃及記 20:7 以西結書 17:16-19 何西阿書 4:1,2 何西阿書 10:4 撒迦利亞書 5:4 撒迦利亞書 8:17 瑪拉基書 3:5 馬太福音 5:33-37 contrary. 提摩太前書 6:3 提摩太後書 1:13 提摩太後書 4:3 提多書 1:9 提多書 2:1 鏈接 (Links) 提摩太前書 1:10 雙語聖經 (Interlinear) • 提摩太前書 1:10 多種語言 (Multilingual) • 1 Timoteo 1:10 西班牙人 (Spanish) • 1 Timothée 1:10 法國人 (French) • 1 Timotheus 1:10 德語 (German) • 提摩太前書 1:10 中國語文 (Chinese) • 1 Timothy 1:10 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 愛是命令的總歸 …9因為律法不是為義人設立的,乃是為不法和不服的,不虔誠和犯罪的,不聖潔和戀世俗的,弑父母和殺人的, 10行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。 11這是照著可稱頌之神交託我榮耀福音說的。 交叉引用 (Cross Ref) 出埃及記 21:16 「拐帶人口,或是把人賣了,或是留在他手下,必要把他治死。 利未記 18:22 不可與男人苟合,像與女人一樣,這本是可憎惡的。 馬太福音 5:33 「你們又聽見有吩咐古人的話說:『不可背誓,所起的誓總要向主謹守。』 哥林多前書 6:9 你們豈不知不義的人不能承受神的國嗎?不要自欺,無論是淫亂的、拜偶像的、姦淫的、做孌童的、親男色的、 提摩太前書 4:6 你若將這些事提醒弟兄們,便是基督耶穌的好執事,在真道的話語和你向來所服從的善道上得了教育。 提摩太前書 6:3 若有人傳異教,不服從我們主耶穌基督純正的話與那合乎敬虔的道理, 提摩太後書 1:13 你從我聽的那純正話語的規模,要用在基督耶穌裡的信心和愛心常常守著。 提摩太後書 4:3 因為時候要到,人必厭煩純正的道理,耳朵發癢,就隨從自己的情慾,增添好些師傅, 提多書 1:9 堅守所教真實的道理,就能將純正的教訓勸化人,又能把爭辯的人駁倒了。 提多書 1:13 這個見證是真的。所以,你要嚴嚴地責備他們,使他們在真道上純全無疵, 提多書 2:1 但你所講的,總要合乎那純正的道理。 提多書 2:2 勸老年人要有節制,端莊,自守,在信心、愛心、忍耐上都要純全無疵。 啟示錄 18:13 並肉桂、豆蔻、香料、香膏、乳香、酒、油、細麵、麥子、牛、羊、車、馬和奴僕、人口。 啟示錄 21:8 唯有膽怯的、不信的、可憎的、殺人的、淫亂的、行邪術的、拜偶像的和一切說謊話的,他們的份就在燒著硫磺的火湖裡,這是第二次的死。」 啟示錄 21:27 凡不潔淨的,並那行可憎與虛謊之事的,總不得進那城,只有名字寫在羔羊生命冊上的才得進去。 啟示錄 22:15 城外有那些犬類、行邪術的、淫亂的、殺人的、拜偶像的,並一切喜好說謊言、編造虛謊的。 |