何西阿書 10:4
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
他們為立約說謊言,起假誓,因此災罰如苦菜滋生在田間的犁溝中。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
他们为立约说谎言,起假誓,因此灾罚如苦菜滋生在田间的犁沟中。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
他們說很多話,起假誓,又立盟約;所以審判像毒草一般在田間的犁溝中生長起來。

圣经新译本 (CNV Simplified)
他们说很多话,起假誓,又立盟约;所以审判像毒草一般在田间的犁沟中生长起来。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
他 們 為 立 約 說 謊 言 , 起 假 誓 ; 因 此 , 災 罰 如 苦 菜 滋 生 在 田 間 的 犁 溝 中 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
他 们 为 立 约 说 谎 言 , 起 假 誓 ; 因 此 , 灾 罚 如 苦 菜 滋 生 在 田 间 的 犁 沟 中 。

Hosea 10:4 King James Bible
They have spoken words, swearing falsely in making a covenant: thus judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.

Hosea 10:4 English Revised Version
They speak vain words, swearing falsely in making covenants: therefore judgment springeth up as hemlock in the furrows of the field.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

swearing.

何西阿書 6:7
他們卻如亞當背約,在境內向我行事詭詐。

列王紀下 17:3,4
亞述王撒縵以色上來攻擊何細亞,何細亞就服侍他,給他進貢。…

以西結書 17:13-19
從以色列的宗室中取一人與他立約,使他發誓,並將國中有勢力的人擄去,…

羅馬書 1:31
無知的、背約的、無親情的、不憐憫人的。

提摩太後書 3:3
無親情,不解怨,好說讒言,不能自約,性情凶暴,不愛良善,

thus.

申命記 29:18
唯恐你們中間,或男或女,或族長或支派長,今日心裡偏離耶和華我們的神,去侍奉那些國的神。又怕你們中間有惡根生出苦菜和茵陳來,

以賽亞書 5:7
萬軍之耶和華的葡萄園就是以色列家,他所喜愛的樹就是猶大人。他指望的是公平,誰知倒有暴虐;指望的是公義,誰知倒有冤聲。

以賽亞書 59:13-15
就是悖逆不認識耶和華,轉去不跟從我們的神,說欺壓和叛逆的話,心懷謊言隨即說出。…

阿摩司書 5:7
你們這使公平變為茵陳,將公義丟棄於地的,

阿摩司書 6:12
馬豈能在崖石上奔跑?人豈能在那裡用牛耕種呢?你們卻使公平變為苦膽,使公義的果子變為茵陳。

使徒行傳 8:23
我看出你正在苦膽之中,被罪惡捆綁。」

希伯來書 12:15
又要謹慎,恐怕有人失了神的恩;恐怕有毒根生出來擾亂你們,因此叫眾人沾染汙穢;

啟示錄 8:10,11
第三位天使吹號,就有燒著的大星好像火把從天上落下來,落在江河的三分之一和眾水的泉源上。…

鏈接 (Links)
何西阿書 10:4 雙語聖經 (Interlinear)何西阿書 10:4 多種語言 (Multilingual)Oseas 10:4 西班牙人 (Spanish)Osée 10:4 法國人 (French)Hosea 10:4 德語 (German)何西阿書 10:4 中國語文 (Chinese)Hosea 10:4 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
嚴責以色列崇偽拜像
3他們必說:「我們沒有王,因為我們不敬畏耶和華。王能為我們做什麼呢?」 4他們為立約說謊言,起假誓,因此災罰如苦菜滋生在田間的犁溝中。 5撒馬利亞的居民必因伯亞文的牛犢驚恐,崇拜牛犢的民和喜愛牛犢的祭司都必因榮耀離開它,為它悲哀。…
交叉引用 (Cross Ref)
申命記 31:16
耶和華又對摩西說:「你必和你列祖同睡。這百姓要起來,在他們所要去的地上,在那地的人中,隨從外邦神行邪淫,離棄我,違背我與他們所立的約。

申命記 31:17
那時,我的怒氣必向他們發作,我也必離棄他們,掩面不顧他們,以致他們被吞滅,並有許多的禍患災難臨到他們。那日他們必說:『這些禍患臨到我們,豈不是因我們的神不在我們中間嗎?』

列王紀下 17:3
亞述王撒縵以色上來攻擊何細亞,何細亞就服侍他,給他進貢。

列王紀下 17:4
何細亞背叛,差人去見埃及王梭,不照往年所行的與亞述王進貢。亞述王知道了,就把他鎖禁,囚在監裡。

以西結書 17:13
從以色列的宗室中取一人與他立約,使他發誓,並將國中有勢力的人擄去,

何西阿書 4:2
但起假誓,不踐前言,殺害,偷盜,姦淫,行強暴,殺人流血接連不斷,

阿摩司書 5:7
你們這使公平變為茵陳,將公義丟棄於地的,

阿摩司書 6:12
馬豈能在崖石上奔跑?人豈能在那裡用牛耕種呢?你們卻使公平變為苦膽,使公義的果子變為茵陳。

何西阿書 10:3
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)