出埃及記 21:16
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
「拐帶人口,或是把人賣了,或是留在他手下,必要把他治死。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
“拐带人口,或是把人卖了,或是留在他手下,必要把他治死。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
「拐帶人口的,無論是把人賣了,或是還留在他手中,必要把那人處死。

圣经新译本 (CNV Simplified)
「拐带人口的,无论是把人卖了,或是还留在他手中,必要把那人处死。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
拐 帶 人 口 , 或 是 把 人 賣 了 , 或 是 留 在 他 手 下 , 必 要 把 他 治 死 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
拐 带 人 口 , 或 是 把 人 卖 了 , 或 是 留 在 他 手 下 , 必 要 把 他 治 死 。

Exodus 21:16 King James Bible
And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.

Exodus 21:16 English Revised Version
And he that stealeth a man, and selleth him, or if he be found in his hand, he shall surely be put to death.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

stealeth

創世記 40:15
我實在是從希伯來人之地被拐來的,我在這裡也沒有做過什麼,叫他們把我下在監裡。」

申命記 24:7
「若遇見人拐帶以色列中的一個弟兄,當奴才待他,或是賣了他,那拐帶人的就必治死。這樣,便將那惡從你們中間除掉。

提摩太前書 1:10
行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。

啟示錄 18:12
這貨物就是金、銀、寶石、珍珠、細麻布、紫色料、綢子、朱紅色料,各樣香木,各樣象牙的器皿,各樣極寶貴的木頭和銅、鐵、漢白玉的器皿,

selleth him

創世記 37:28
有些米甸的商人從那裡經過,哥哥們就把約瑟從坑裡拉上來,講定二十舍客勒銀子,把約瑟賣給以實瑪利人。他們就把約瑟帶到埃及去了。

found in

出埃及記 22:4
若他所偷的,或牛,或驢,或羊,仍在他手下存活,他就要加倍賠還。

鏈接 (Links)
出埃及記 21:16 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 21:16 多種語言 (Multilingual)Éxodo 21:16 西班牙人 (Spanish)Exode 21:16 法國人 (French)2 Mose 21:16 德語 (German)出埃及記 21:16 中國語文 (Chinese)Exodus 21:16 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
殺人之例
15「打父母的,必要把他治死。 16「拐帶人口,或是把人賣了,或是留在他手下,必要把他治死。 17「咒罵父母的,必要把他治死。…
交叉引用 (Cross Ref)
提摩太前書 1:10
行淫和親男色的,搶人口和說謊話的,並起假誓的,或是為別樣敵正道的事設立的。

出埃及記 20:15
「不可偷盜。

出埃及記 21:15
「打父母的,必要把他治死。

申命記 24:7
「若遇見人拐帶以色列中的一個弟兄,當奴才待他,或是賣了他,那拐帶人的就必治死。這樣,便將那惡從你們中間除掉。

出埃及記 21:15
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)