平行經文 (Parallel Verses) 中文標準譯本 (CSB Traditional) 你們要把一切憂慮都卸給神,因為他顧念你們。 中文标准译本 (CSB Simplified) 你们要把一切忧虑都卸给神,因为他顾念你们。 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。 聖經新譯本 (CNV Traditional) 你們要把一切憂慮卸給 神,因為他顧念你們。 圣经新译本 (CNV Simplified) 你们要把一切忧虑卸给 神,因为他顾念你们。 繁體中文和合本 (CUV Traditional) 你 們 要 將 一 切 的 憂 慮 卸 給 神 , 因 為 他 顧 念 你 們 。 简体中文和合本 (CUV Simplified) 你 们 要 将 一 切 的 忧 虑 卸 给 神 , 因 为 他 顾 念 你 们 。 1 Peter 5:7 King James Bible Casting all your care upon him; for he careth for you. 1 Peter 5:7 English Revised Version casting all your anxiety upon him, because he careth for you. 聖經寶庫 (Treasury of Scripture) Casting. 撒母耳記上 1:10-18 撒母耳記上 30:6 詩篇 27:13,14 詩篇 37:5 詩篇 55:22 詩篇 56:3,4 馬太福音 6:25,34 路加福音 12:11,12,22 腓立比書 4:6 希伯來書 13:5,6 for. 詩篇 34:15 詩篇 142:4,5 馬太福音 6:26,33 馬可福音 4:38 路加福音 12:30-32 約翰福音 10:13 鏈接 (Links) 彼得前書 5:7 雙語聖經 (Interlinear) • 彼得前書 5:7 多種語言 (Multilingual) • 1 Pedro 5:7 西班牙人 (Spanish) • 1 Pierre 5:7 法國人 (French) • 1 Petrus 5:7 德語 (German) • 彼得前書 5:7 中國語文 (Chinese) • 1 Peter 5:7 英語 (English)中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society. 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society. 聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society. 圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society. 背景 (Context) 須將憂慮卸給神 …6所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候他必叫你們升高。 7你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。 8務要謹守、警醒,因為你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。… 交叉引用 (Cross Ref) 詩篇 37:5 當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。 詩篇 40:17 但我是困苦窮乏的,主仍顧念我。你是幫助我的,搭救我的,神啊,求你不要耽延! 詩篇 55:22 你要把你的重擔卸給耶和華,他必撫養你,他永不叫義人動搖。 箴言 16:3 你所做的要交託耶和華,你所謀的就必成立。 馬太福音 6:25 所以我告訴你們,不要為生命憂慮吃什麼喝什麼,為身體憂慮穿什麼。生命不勝於飲食嗎?身體不勝於衣裳嗎? 馬太福音 6:27 你們哪一個能用思慮使壽數多加一刻呢? 馬太福音 6:28 何必為衣裳憂慮呢?你想野地裡的百合花怎麼長起來,它也不勞苦,也不紡線, 馬太福音 6:31 所以,不要憂慮說吃什麼、喝什麼、穿什麼。 馬太福音 6:34 所以,不要為明天憂慮,因為明天自有明天的憂慮。一天的難處一天當就夠了。 |