約翰福音 10:13
平行經文 (Parallel Verses)
中文標準譯本 (CSB Traditional)
這是因為那人是雇來的,並不顧念羊的事。

中文标准译本 (CSB Simplified)
这是因为那人是雇来的,并不顾念羊的事。

現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
雇工逃走,因他是雇工,並不顧念羊。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
雇工逃走,因他是雇工,并不顾念羊。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
因為他是個雇工,對羊群漠不關心。

圣经新译本 (CNV Simplified)
因为他是个雇工,对羊群漠不关心。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
雇 工 逃 走 , 因 他 是 雇 工 , 並 不 顧 念 羊 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
雇 工 逃 走 , 因 他 是 雇 工 , 并 不 顾 念 羊 。

John 10:13 King James Bible
The hireling fleeth, because he is an hireling, and careth not for the sheep.

John 10:13 English Revised Version
he fleeth because he is a hireling, and careth not for the sheep.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

careth not.

約翰福音 12:6
他說這話,並不是掛念窮人,乃因他是個賊,又帶著錢囊,常取其中所存的。

使徒行傳 18:17
眾人便揪住管會堂的所提尼,在堂前打他。這些事迦流都不管。

腓立比書 2:20
因為我沒有別人與我同心,實在掛念你們的事。

鏈接 (Links)
約翰福音 10:13 雙語聖經 (Interlinear)約翰福音 10:13 多種語言 (Multilingual)Juan 10:13 西班牙人 (Spanish)Jean 10:13 法國人 (French)Johannes 10:13 德語 (German)約翰福音 10:13 中國語文 (Chinese)John 10:13 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
主是好牧人
12若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走,狼抓住羊,趕散了羊群。 13雇工逃走,因他是雇工,並不顧念羊。 14我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我,…
交叉引用 (Cross Ref)
約翰福音 10:12
若是雇工,不是牧人,羊也不是他自己的,他看見狼來,就撇下羊逃走,狼抓住羊,趕散了羊群。

約翰福音 10:14
我是好牧人,我認識我的羊,我的羊也認識我,

哥林多前書 7:32
我願你們無所掛慮。沒有娶妻的,是為主的事掛慮,想怎樣叫主喜悅。

哥林多前書 7:33
娶了妻的,是為世上的事掛慮,想怎樣叫妻子喜悅。

約翰福音 10:12
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)