聖經
> 彼得前書 5
◄
彼得前書 5
►
在並行查看章節 (Parallel Chapters)
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
1
我這做長老、做基督受苦的見證、同享後來所要顯現之榮耀的,勸你們中間與我同做長老的人:
1
我这做长老、做基督受苦的见证、同享后来所要显现之荣耀的,劝你们中间与我同做长老的人:
1
所以,我這同做長老的、做基督苦難見證人的、也在那將要顯現的榮耀中有份的,我懇求你們中間的長老們:
1
所以,我这同做长老的、做基督苦难见证人的、也在那将要显现的荣耀中有份的,我恳求你们中间的长老们:
2
務要牧養在你們中間神的群羊,按著神旨意照管他們,不是出於勉強,乃是出於甘心;也不是因為貪財,乃是出於樂意;
2
务要牧养在你们中间神的群羊,按着神旨意照管他们,不是出于勉强,乃是出于甘心;也不是因为贪财,乃是出于乐意;
2
你們應當牧養你們中間神的羊群,要按神的意思照顧他們,不是出於勉強,而是出於甘心;也不是出於貪財,而是出於樂意;
2
你们应当牧养你们中间神的羊群,要按神的意思照顾他们,不是出于勉强,而是出于甘心;也不是出于贪财,而是出于乐意;
3
也不是轄制所託付你們的,乃是做群羊的榜樣。
3
也不是辖制所托付你们的,乃是做群羊的榜样。
3
也不要壓制所分配給你們的那些人,而要做羊群的榜樣。
3
也不要压制所分配给你们的那些人,而要做羊群的榜样。
4
到了牧長顯現的時候,你們必得那永不衰殘的榮耀冠冕。
4
到了牧长显现的时候,你们必得那永不衰残的荣耀冠冕。
4
這樣,在大牧者顯現的時候,你們將領受那永不衰殘的榮耀冠冕。
4
这样,在大牧者显现的时候,你们将领受那永不衰残的荣耀冠冕。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
5
你們年幼的,也要順服年長的。就是你們眾人也都要以謙卑束腰,彼此順服,因為「神阻擋驕傲的人,賜恩給謙卑的人」。
5
你们年幼的,也要顺服年长的。就是你们众人也都要以谦卑束腰,彼此顺服,因为“神阻挡骄傲的人,赐恩给谦卑的人”。
5
同樣,你們年輕的,當服從年長的。每個人當彼此以謙卑束腰,因為「神抵擋驕傲的人,賜恩典給謙卑的人。」
5
同样,你们年轻的,当服从年长的。每个人当彼此以谦卑束腰,因为“神抵挡骄傲的人,赐恩典给谦卑的人。”
6
所以,你們要自卑,服在神大能的手下,到了時候他必叫你們升高。
6
所以,你们要自卑,服在神大能的手下,到了时候他必叫你们升高。
6
所以,你們當在神大能的手下降卑,好讓他在所定的時候高舉你們。
6
所以,你们当在神大能的手下降卑,好让他在所定的时候高举你们。
7
你們要將一切的憂慮卸給神,因為他顧念你們。
7
你们要将一切的忧虑卸给神,因为他顾念你们。
7
你們要把一切憂慮都卸給神,因為他顧念你們。
7
你们要把一切忧虑都卸给神,因为他顾念你们。
8
務要謹守、警醒,因為你們的仇敵魔鬼如同吼叫的獅子,遍地遊行,尋找可吞吃的人。
8
务要谨守、警醒,因为你们的仇敌魔鬼如同吼叫的狮子,遍地游行,寻找可吞吃的人。
8
你們要謹慎,要警醒。你們的仇敵魔鬼就像咆哮的獅子走來走去,尋找可吞吃的人。
8
你们要谨慎,要警醒。你们的仇敌魔鬼就像咆哮的狮子走来走去,寻找可吞吃的人。
9
你們要用堅固的信心抵擋它,因為知道你們在世上的眾弟兄也是經歷這樣的苦難。
9
你们要用坚固的信心抵挡它,因为知道你们在世上的众弟兄也是经历这样的苦难。
9
你們要用堅固的信仰來抵擋它,因為你們知道,你們在世上的弟兄姐妹也都經歷著同樣的苦難。
9
你们要用坚固的信仰来抵挡它,因为你们知道,你们在世上的弟兄姐妹也都经历着同样的苦难。
CUVMPT
CUVMPS
CSBT
CSBS
10
那賜諸般恩典的神,曾在基督裡召你們得享他永遠的榮耀,等你們暫受苦難之後,必要親自成全你們,堅固你們,賜力量給你們。
10
那赐诸般恩典的神,曾在基督里召你们得享他永远的荣耀,等你们暂受苦难之后,必要亲自成全你们,坚固你们,赐力量给你们。
10
然而,那賜一切恩典的神,就是在基督耶穌裡召喚你們進入他永恆榮耀的那一位,在你們暫時受苦之後,將親自使你們完備、堅固、剛強、根基穩固。
10
然而,那赐一切恩典的神,就是在基督耶稣里召唤你们进入他永恒荣耀的那一位,在你们暂时受苦之后,将亲自使你们完备、坚固、刚强、根基稳固。
11
願權能歸給他,直到永永遠遠!阿們。
11
愿权能归给他,直到永永远远!阿门。
11
願權能歸於他,直到永遠!阿們。
11
愿权能归于他,直到永远!阿们。
12
我略略地寫了這信,託我所看為忠心的兄弟西拉轉交你們,勸勉你們,又證明這恩是神的真恩。你們務要在這恩上站立得住。
12
我略略地写了这信,托我所看为忠心的兄弟西拉转交你们,劝勉你们,又证明这恩是神的真恩。你们务要在这恩上站立得住。
12
藉著我看為忠心的弟兄賽拉斯,我簡要地寫了這封信,勸勉你們,並且證明這是神真實的恩典。你們要在這恩典中站立得住。
12
藉着我看为忠心的弟兄赛拉斯,我简要地写了这封信,劝勉你们,并且证明这是神真实的恩典。你们要在这恩典中站立得住。
13
在巴比倫與你們同蒙揀選的教會問你們安。我兒子馬可也問你們安。
13
在巴比伦与你们同蒙拣选的教会问你们安。我儿子马可也问你们安。
13
那與你們同蒙揀選的、在巴比倫的婦人問候你們。我兒子馬可也問候你們。
13
那与你们同蒙拣选的、在巴比伦的妇人问候你们。我儿子马可也问候你们。
14
你們要用愛心彼此親嘴問安。願平安歸於你們凡在基督裡的人!
14
你们要用爱心彼此亲嘴问安。愿平安归于你们凡在基督里的人!
14
你們要用愛心的親吻禮彼此問候。願平安臨到你們所有在基督裡的人!
14
你们要用爱心的亲吻礼彼此问候。愿平安临到你们所有在基督里的人!
現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Global Bible Initiative.
中文標準譯本 (CSB Simplifiedl) ©2011 Global Bible Initiative.
Bible Hub