列王紀上 8:9
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
約櫃裡唯有兩塊石版,就是以色列人出埃及地後,耶和華與他們立約的時候,摩西在何烈山所放的,除此以外,並無別物。

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
约柜里唯有两块石版,就是以色列人出埃及地后,耶和华与他们立约的时候,摩西在何烈山所放的,除此以外,并无别物。

聖經新譯本 (CNV Traditional)
約櫃裡面只有兩塊石版,這兩塊石版在以色列人出埃及地以後,耶和華與他們立約的時候,摩西在何烈山放在那裡的。

圣经新译本 (CNV Simplified)
约柜里面只有两块石版,这两块石版在以色列人出埃及地以後,耶和华与他们立约的时候,摩西在何烈山放在那里的。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
約 櫃 裡 惟 有 兩 塊 石 版 , 就 是 以 色 列 人 出 埃 及 地 後 , 耶 和 華 與 他 們 立 約 的 時 候 摩 西 在 何 烈 山 所 放 的 。 除 此 以 外 , 並 無 別 物 。

简体中文和合本 (CUV Simplified)
约 柜 里 惟 有 两 块 石 版 , 就 是 以 色 列 人 出 埃 及 地 後 , 耶 和 华 与 他 们 立 约 的 时 候 摩 西 在 何 烈 山 所 放 的 。 除 此 以 外 , 并 无 别 物 。

1 Kings 8:9 King James Bible
There was nothing in the ark save the two tables of stone, which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.

1 Kings 8:9 English Revised Version
There was nothing in the ark save the two tables of stone which Moses put there at Horeb, when the LORD made a covenant with the children of Israel, when they came out of the land of Egypt.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

nothing

出埃及記 25:21
要將施恩座安在櫃的上邊,又將我所要賜給你的法版放在櫃裡。

申命記 10:2
你先前摔碎的那版,其上的字我要寫在這版上,你要將這版放在櫃中。』

歷代志下 5:10
約櫃裡唯有兩塊石版,就是以色列人出埃及後,耶和華與他們立約的時候,摩西在何烈山所放的,除此以外,並無別物。

in the ark

出埃及記 16:33
摩西對亞倫說:「你拿一個罐子,盛一滿俄梅珥嗎哪,存在耶和華面前,要留到世世代代。」

民數記 17:10
耶和華吩咐摩西說:「把亞倫的杖還放在法櫃前,給這些背叛之子留做記號。這樣,你就使他們向我發的怨言止息,免得他們死亡。」

希伯來書 9:4
有金香爐,有包金的約櫃,櫃裡有盛嗎哪的金罐和亞倫發過芽的杖並兩塊約版,

put there at Horeb

出埃及記 25:21
要將施恩座安在櫃的上邊,又將我所要賜給你的法版放在櫃裡。

出埃及記 40:20
又把法版放在櫃裡,把槓穿在櫃的兩旁,把施恩座安在櫃上。

申命記 10:2,5
你先前摔碎的那版,其上的字我要寫在這版上,你要將這版放在櫃中。』…

申命記 31:26
「將這律法書放在耶和華你們神的約櫃旁,可以在那裡見證以色列人的不是。

when.

列王紀上 8:21
我也在其中為約櫃預備一處,約櫃內有耶和華的約,就是他領我們列祖出埃及地的時候,與他們所立的約。」

出埃及記 24:8
摩西將血灑在百姓身上,說:「你看,這是立約的血,是耶和華按這一切話與你們立約的憑據。」

出埃及記 34:27,28
耶和華吩咐摩西說:「你要將這些話寫上,因為我是按這話與你和以色列人立約。」…

申命記 4:13
他將所吩咐你們當守的約指示你們,就是十條誡,並將這誡寫在兩塊石版上。

the cloud

出埃及記 13:21
日間耶和華在雲柱中領他們的路,夜間在火柱中光照他們,使他們日夜都可以行走。

出埃及記 14:24
到了晨更的時候,耶和華從雲火柱中向埃及的軍兵觀看,使埃及的軍兵混亂了,

出埃及記 16:10
亞倫正對以色列全會眾說話的時候,他們向曠野觀看,不料,耶和華的榮光在雲中顯現。

出埃及記 24:16-18
耶和華的榮耀停於西奈山,雲彩遮蓋山六天,第七天他從雲中召摩西。…

出埃及記 40:34,35
當時,雲彩遮蓋會幕,耶和華的榮光就充滿了帳幕。…

利未記 16:2
「要告訴你哥哥亞倫,不可隨時進聖所的幔子內,到櫃上的施恩座前,免得他死亡,因為我要從雲中顯現在施恩座上。

民數記 9:15
立起帳幕的那日,有雲彩遮蓋帳幕,就是法櫃的帳幕。從晚上到早晨,雲彩在其上,形狀如火。

歷代志下 5:13,14
吹號的、歌唱的都一齊發聲,聲合為一,讚美、感謝耶和華。吹號、敲鈸,用各種樂器,揚聲讚美耶和華說:「耶和華本為善,他的慈愛永遠長存!」那時耶和華的殿有雲充滿,…

歷代志下 7:1-3
所羅門祈禱已畢,就有火從天上降下來,燒盡燔祭和別的祭,耶和華的榮光充滿了殿。…

以西結書 10:4
耶和華的榮耀從基路伯那裡上升,停在門檻以上。殿內滿了雲彩,院宇也被耶和華榮耀的光輝充滿。

啟示錄 15:8
因神的榮耀和能力,殿中充滿了煙,於是沒有人能以進殿,直等到那七位天使所降的七災完畢了。

鏈接 (Links)
列王紀上 8:9 雙語聖經 (Interlinear)列王紀上 8:9 多種語言 (Multilingual)1 Reyes 8:9 西班牙人 (Spanish)1 Rois 8:9 法國人 (French)1 Koenige 8:9 德語 (German)列王紀上 8:9 中國語文 (Chinese)1 Kings 8:9 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
運約櫃入殿
8這槓甚長,槓頭在內殿前的聖所可以看見,在殿外卻不能看見,直到如今還在那裡。 9約櫃裡唯有兩塊石版,就是以色列人出埃及地後,耶和華與他們立約的時候,摩西在何烈山所放的,除此以外,並無別物。 10祭司從聖所出來的時候,有雲充滿耶和華的殿,…
交叉引用 (Cross Ref)
希伯來書 9:4
有金香爐,有包金的約櫃,櫃裡有盛嗎哪的金罐和亞倫發過芽的杖並兩塊約版,

出埃及記 24:7
又將約書念給百姓聽,他們說:「耶和華所吩咐的,我們都必遵行。」

出埃及記 24:8
摩西將血灑在百姓身上,說:「你看,這是立約的血,是耶和華按這一切話與你們立約的憑據。」

出埃及記 25:16
必將我所要賜給你的法版放在櫃裡。

出埃及記 25:21
要將施恩座安在櫃的上邊,又將我所要賜給你的法版放在櫃裡。

出埃及記 40:20
又把法版放在櫃裡,把槓穿在櫃的兩旁,把施恩座安在櫃上。

申命記 4:13
他將所吩咐你們當守的約指示你們,就是十條誡,並將這誡寫在兩塊石版上。

申命記 10:2
你先前摔碎的那版,其上的字我要寫在這版上,你要將這版放在櫃中。』

申命記 10:5
我轉身下山,將這版放在我所做的櫃中,現今還在那裡,正如耶和華所吩咐我的。

列王紀上 8:21
我也在其中為約櫃預備一處,約櫃內有耶和華的約,就是他領我們列祖出埃及地的時候,與他們所立的約。」

歷代志下 5:9
這槓甚長,槓頭在內殿前可以看見,在殿外卻不能看見,直到如今還在那裡。

列王紀上 8:8
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)