出埃及記 14:24
平行經文 (Parallel Verses)
現代標點和合本 (CUVMP Traditional)
到了晨更的時候,耶和華從雲火柱中向埃及的軍兵觀看,使埃及的軍兵混亂了,

现代标点和合本 (CUVMP Simplified)
到了晨更的时候,耶和华从云火柱中向埃及的军兵观看,使埃及的军兵混乱了,

聖經新譯本 (CNV Traditional)
到了晨更的時候,耶和華透過雲柱火柱向下觀看埃及人的軍兵,並且使埃及人的軍兵大起混亂。

圣经新译本 (CNV Simplified)
到了晨更的时候,耶和华透过云柱火柱向下观看埃及人的军兵,并且使埃及人的军兵大起混乱。

繁體中文和合本 (CUV Traditional)
到 了 晨 更 的 時 候 , 耶 和 華 從 雲 火 柱 中 向 埃 及 的 軍 兵 觀 看 , 使 埃 及 的 軍 兵 混 亂 了 ;

简体中文和合本 (CUV Simplified)
到 了 晨 更 的 时 候 , 耶 和 华 从 云 火 柱 中 向 埃 及 的 军 兵 观 看 , 使 埃 及 的 军 兵 混 乱 了 ;

Exodus 14:24 King James Bible
And it came to pass, that in the morning watch the LORD looked unto the host of the Egyptians through the pillar of fire and of the cloud, and troubled the host of the Egyptians,

Exodus 14:24 English Revised Version
And it came to pass in the morning watch, that the LORD looked forth upon the host of the Egyptians through the pillar of fire and of cloud, and discomfited the host of the Egyptians.
聖經寶庫 (Treasury of Scripture)

that in the

撒母耳記上 11:11
第二日,掃羅將百姓分為三隊,在晨更的時候入了亞捫人的營,擊殺他們直到太陽近午,剩下的人都逃散,沒有二人同在一處的。

looked unto

約伯記 40:12
見一切驕傲的人,將他制伏,把惡人踐踏在本處。

詩篇 18:13,14
耶和華也在天上打雷,至高者發出聲音,便有冰雹火炭。…

詩篇 77:16-19
神啊,諸水見你,一見就都驚惶,深淵也都戰抖。…

詩篇 104:32
他看地,地便震動;他摸山,山就冒煙。

through

出埃及記 14:19,20
在以色列營前行走神的使者,轉到他們後邊去,雲柱也從他們前邊轉到他們後邊立住。…

and troubled

出埃及記 14:25
又使他們的車輪脫落,難以行走,以致埃及人說:「我們從以色列人面前逃跑吧!因耶和華為他們攻擊我們了。」

約伯記 22:13
你說:『神知道什麼?他豈能看透幽暗施行審判呢?

約伯記 23:15,16
所以我在他面前驚惶,我思念這事,便懼怕他。…

約伯記 34:20,29
在轉眼之間,半夜之中,他們就死亡,百姓被震動而去世,有權力的被奪去非藉人手。…

詩篇 48:5
他們見了這城,就驚奇喪膽,急忙逃跑。

鏈接 (Links)
出埃及記 14:24 雙語聖經 (Interlinear)出埃及記 14:24 多種語言 (Multilingual)Éxodo 14:24 西班牙人 (Spanish)Exode 14:24 法國人 (French)2 Mose 14:24 德語 (German)出埃及記 14:24 中國語文 (Chinese)Exodus 14:24 英語 (English)

中文標準譯本 (CSB Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

中文标准译本 (CSB Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

現代標點和合本 (CUVMP Traditional) ©2011 Asia Bible Society.

现代标点和合本 (CUVMP Simplified) ©2011 Asia Bible Society.

聖經新譯本 (CNV Traditional) ©2010 Worldwide Bible Society.

圣经新译本 (CNV Simplified) ©2010 Worldwide Bible Society.

背景 (Context)
法老追襲以色列人
23埃及人追趕他們,法老一切的馬匹、車輛和馬兵都跟著下到海中。 24到了晨更的時候,耶和華從雲火柱中向埃及的軍兵觀看,使埃及的軍兵混亂了, 25又使他們的車輪脫落,難以行走,以致埃及人說:「我們從以色列人面前逃跑吧!因耶和華為他們攻擊我們了。」…
交叉引用 (Cross Ref)
出埃及記 13:21
日間耶和華在雲柱中領他們的路,夜間在火柱中光照他們,使他們日夜都可以行走。

詩篇 78:14
他白日用雲彩,終夜用火光,引導他們。

詩篇 90:4
在你看來,千年如已過的昨日,又如夜間的一更。

出埃及記 14:23
返回頁首 (Top of Page)
返回頁首 (Top of Page)